Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/489

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
482
СОФИСТЪ.


Сокр. Такъ ты можешь избрать кого угодно изъ присутствующихъ; потому что всѣ будутъ слушать тебя кротко. Впрочемъ если послушаешься моего совѣта, то изберешь кого нибудь изъ юношей: Теэтета, напримѣръ, или кого иного, кто тебѣ по мысли.

Ин. Ахъ, Сократъ! стыдно только мнѣ что-то, вступая въ бесѣду съ вами въ первый разъ, говорить не понемногу, не слово за словомъ, а широко повести непрерывную рѣчь, E.самому по себѣ, — хотя бы говорилъ и съ другимъ, — какъ будто бы, то есть, я хочу показать себя. Вѣдь на самомъ дѣлѣ теперешній вопросъ предложенъ не такъ просто, какъ можетъ казаться кому нибудь, но требуетъ разсужденія очень длиннаго. Съ другой стороны, и то̀ опять: не сдѣлать, что угодно тебѣ и этимъ, особенно когда ты уже сказалъ, что̀ сказалъ, — представляется мнѣ, гостю, неприличіемъ и грубостію.218. А Теэтета-то я принимаю въ собесѣдники тѣмъ болѣе, что и прежде говорилъ съ нимъ, да и ты теперь велишь мнѣ.

Теэт. Такъ угодишь ли ты, иностранецъ, всѣмъ, если сдѣлаешь такъ[1], какъ сказалъ Сократъ?

Ин. На это-то, должно быть, еще ничего нельзя сказать, Теэтетъ; а надобно уже, послѣ сего, какъ видно, обратить свою рѣчь къ тебѣ. Если же отъ продолжительности труда ты нѣсколько утомишься, вини въ этомъ не меня, а этихъ своихъ друзей.

B.Теэт. Но пока пусть будетъ такъ, — я не думаю отказываться. Если же случилось бы что̀ такое, — примемъ этого Сократа[2], Сократова соименника, а моего сверстника и товарища, которому не новость раздѣлять со мною труды.

  1. Если, то есть, въ собесѣдники изберешь меня: черта, показывающая скромность и недовѣрчивость къ себѣ Теэтета.
  2. Въ обществѣ Сократа былъ и соименный ему юноша, товарищъ Теэтета, сходствовавшій съ нимъ дарами ума и сердца. Въ Политикѣ (p. 257 D), когда Теэтетъ утомляется, онъ дѣйствительно заступаетъ его мѣсто и продолжаетъ бесѣду съ элейскимъ иностранцемъ. И это также обстоятельство даетъ намъ основаніе для заключенія о близкой связи Софиста и Политика. Но это не тотъ Сократъ, о которомъ упоминаетъ Аристотель (Metaphys. VII, 11 p. 151, ed. Brandis.)
Тот же текст в современной орфографии


Сокр. Так ты можешь избрать кого угодно из присутствующих; потому что все будут слушать тебя кротко. Впрочем если послушаешься моего совета, то изберешь кого-нибудь из юношей: Теэтета, например, или кого иного, кто тебе по мысли.

Ин. Ах, Сократ! стыдно только мне что-то, вступая в беседу с вами в первый раз, говорить не понемногу, не слово за словом, а широко повести непрерывную речь, E.самому по себе, — хотя бы говорил и с другим, — как будто бы, то есть, я хочу показать себя. Ведь на самом деле теперешний вопрос предложен не так просто, как может казаться кому-нибудь, но требует рассуждения очень длинного. С другой стороны, и то̀ опять: не сделать, что угодно тебе и этим, особенно когда ты уже сказал, что̀ сказал, — представляется мне, гостю, неприличием и грубостию.218. А Теэтета-то я принимаю в собеседники тем более, что и прежде говорил с ним, да и ты теперь велишь мне.

Теэт. Так угодишь ли ты, иностранец, всем, если сделаешь так[1], как сказал Сократ?

Ин. На это-то, должно быть, еще ничего нельзя сказать, Теэтет; а надобно уже, после сего, как видно, обратить свою речь к тебе. Если же от продолжительности труда ты несколько утомишься, вини в этом не меня, а этих своих друзей.

B.Теэт. Но пока пусть будет так, — я не думаю отказываться. Если же случилось бы что̀ такое, — примем этого Сократа[2], Сократова соименника, а моего сверстника и товарища, которому не новость разделять со мною труды.

——————

  1. Если, то есть, в собеседники изберешь меня: черта, показывающая скромность и недоверчивость к себе Теэтета.
  2. В обществе Сократа был и соименный ему юноша, товарищ Теэтета, сходствовавший с ним дарами ума и сердца. В Политике (p. 257 D), когда Теэтет утомляется, он действительно заступает его место и продолжает беседу с элейским иностранцем. И это также обстоятельство дает нам основание для заключения о близкой связи Софиста и Политика. Но это не тот Сократ, о котором упоминает Аристотель (Metaphys. VII, 11 p. 151, ed. Brandis.)