слѣдованіе, есть не иное что, какъ родъ, ищущій корысти, 226. часть искусства спорливаго, противорѣчиваго, возражательнаго, драчливаго, состязательнаго, пріобрѣтательнаго.
Теэт. Совершенно такъ.
Ин. Видишь ли, — правду, значитъ, говорятъ, что это — животное изворотливое, которое, по пословицѣ, надобно хватать не одною рукою.
Теэт. Да, ужъ нужно обѣими.
Ин. Конечно, нужно; и по крайней мѣрѣ, сколько есть возможности, надобно дѣлать та̀къ: гнаться за нимъ вотъ по какому его слѣду. Скажи мнѣ: называемъ ли мы какія B. нибудь имена служительскими[1]?
Теэт. И многія; но, между многими, о которыхъ ты спрашиваешь?
Ин. О такихъ, каковы у насъ: процѣживать, просѣявать, провѣвать, сортировать.
Теэт. Почему не называть.
Ин. Да кромѣ этихъ, еще: чесать, прясть, ткать; знаемъ множество и другихъ подобныхъ, въ области искусствъ. Не такъ ли?
Теэт. Съ какимъ же намѣреніемъ ты указываешь на нихъ и, предлагая эти примѣры, спрашиваешь обо всѣхъ?C.
Ин. Всѣ, о которыхъ упомянули, имѣютъ, вѣроятно, характеръ отдѣлительный.
Теэт. Да.
Ин. И какъ во всѣхъ нихъ, по моему мнѣнію, одно такое искусство, то однимъ именемъ мы и назовемъ его.
Теэт. Какимъ же назвать?
- ↑ Именами служительскими почитаются тѣ, которыми означаются дѣла, приличныя слугамъ. Подобнымъ образомъ, прекрасное имя есть то, которымъ указывается на что нибудь хорошее. Theag. p. 122 D: τὶ καλὸν ὄνομα τῷ νεανίσκῳ; Hipp. M. p. 228 D: ὃς οὕτω φαῦλα ὀνόματα ὀνομάζειν τολμᾷ, гдѣ φαῦλα ὀνόματα суть имена вещей или дѣлъ низкихъ и постыдныхъ (см. Resp. I, p. 344 B). Cratyl. p. 411 A: τὰ καλὰ ὀνόματα· Phileb. p. 37 D: ὀρθήν ἢ χρηστὴν ἤ τι τῶν καλῶν ὀνομάτων. De Rep. V, p. 463 E, οἰκεῖα ὀνόματα суть имена родныхъ и домашнихъ.
следование, есть не иное что, как род, ищущий корысти, 226. часть искусства спорливого, противоречивого, возражательного, драчливого, состязательного, приобретательного.
Теэт. Совершенно так.
Ин. Видишь ли, — правду, значит, говорят, что это — животное изворотливое, которое, по пословице, надобно хватать не одною рукою.
Теэт. Да, уж нужно обеими.
Ин. Конечно, нужно; и по крайней мере, сколько есть возможности, надобно делать та̀к: гнаться за ним вот по какому его следу. Скажи мне: называем ли мы B. какие-нибудь имена служительскими[1]?
Теэт. И многие; но, между многими, о которых ты спрашиваешь?
Ин. О таких, каковы у нас: процеживать, просеявать, провевать, сортировать.
Теэт. Почему не называть.
Ин. Да кроме этих, еще: чесать, прясть, ткать; знаем множество и других подобных, в области искусств. Не так ли?
Теэт. С каким же намерением ты указываешь на них и, предлагая эти примеры, спрашиваешь обо всех?C.
Ин. Все, о которых упомянули, имеют, вероятно, характер отделительный.
Теэт. Да.
Ин. И как во всех них, по моему мнению, одно такое искусство, то одним именем мы и назовем его.
Теэт. Каким же назвать?
——————
- ↑ Именами служительскими почитаются те, которыми означаются дела, приличные слугам. Подобным образом, прекрасное имя есть то, которым указывается на что-нибудь хорошее. Theag. p. 122 D: τὶ καλὸν ὄνομα τῷ νεανίσκῳ; Hipp. M. p. 228 D: ὃς οὕτω φαῦλα ὀνόματα ὀνομάζειν τολμᾷ, где φαῦλα ὀνόματα суть имена вещей или дел низких и постыдных (см. Resp. I, p. 344 B). Cratyl. p. 411 A: τὰ καλὰ ὀνόματα· Phileb. p. 37 D: ὀρθήν ἢ χρηστὴν ἤ τι τῶν καλῶν ὀνομάτων. De Rep. V, p. 463 E, οἰκεῖα ὀνόματα суть имена родных и домашних.