Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/80

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
75
ПОЛИТИКЪ.

лями[1]. Поступимъ же такъ, какъ теперь совѣтуешь. Но не представишь ли себѣ, что иной искусство стадопитательное сочтетъ двойнымъ, — и того, чего нынѣ мы ищемъ въ двухъ 262. частяхъ, тогда заставитъ насъ искать въ половинѣ?

Сокр. Мл. Поспѣшу представить. И мнѣ кажется, что иное питаніе свойственно людямъ, а иное опять — животнымъ.

Ин. Ты раздѣлилъ, въ самомъ дѣлѣ, очень поспѣшно и храбро; но остережемся, сколько можно, чтобъ этого-то съ нами въ другой разъ уже не случилось.

Сокр. Мл. А что такое?

Ин. Малую часть, одну, при выдѣленіи, не должно противополагать большимъ и многимъ[2], безъ вида: часть пусть B. вмѣстѣ имѣетъ и видъ. Весьма бы хорошо, безъ сомнѣнія, вдругъ выдѣлить искомое изъ всего другаго, если бы это могло быть сдѣлано правильно, — какъ и ты сейчасъ поспѣшилъ словомъ, думая установить дѣленіе и видя, что рѣчь клонилась къ людямъ. Но нѣтъ, другъ мой, дробить не безопасно; гораздо безопаснѣе идти серединой и рѣзать пополамъ[3]; такъ-то скорѣе попадешь на идеи. Отъ этого въ подобныхъ изслѣдованіяхъ все зависитъ.

  1. Это очень тонкая насмѣшка надъ обычаемъ мегарцевъ уродовать философскую рѣчь варварскою терминологіею и хвастаться такими варваризмами, будто диковинками. «Хорошо, Сократъ, что теперь, въ молодости, ты не разборчивъ на слова, говоритъ иронически иностранецъ; ломай и накопляй ихъ, сколько можно больше; а что здѣсь нѣтъ нисколько мыслей, о томъ не безпокойся: мысли придутъ, когда состарѣешься». Это мѣсто діалога приводится у Атенея (III, 21) и у Клим. Алекс. (Strom. I, p. 105, ed. Victor.).
  2. Элеецъ полагаетъ, что отъ понятія о родѣ не вдругъ надобно переходить къ какой нибудь отдѣльной части или вещи, оставляя безъ вниманія виды посредствующіе. Или, чтобы сказать яснѣе, при дѣленіи, предписываетъ онъ соблюдать порядокъ развитія содержащихся въ родѣ формъ, никакъ не позволяя себѣ скачковъ на пути отъ высшаго къ нисшему, или отъ нисшаго къ высшему. Это правило элейца гораздо позднѣе вошло въ логику подъ именемъ закона непрерывности (lex continuitatis), и обыкновенно полагается въ основаніе классификаціи.
  3. Рѣзать пополамъ, διὰ μέσων δὲ ἀσφαλέστερον ἰέναι τέμνοντας. Этимъ указывается на провербіальное у грековъ выраженіе τέμνειν μέσον, употребляемое корабельщиками, которые между скрывающимися по сторонамъ подводными камнями обыкновенно держатъ или рѣжутъ середину, чтобы не наскочить на тотъ или другой (Stephan., Thesaur. III, p. 1390 F. Protagor. p. 338 A).
Тот же текст в современной орфографии

лями[1]. Поступим же так, как теперь советуешь. Но не представишь ли себе, что иной искусство стадопитательное сочтет двойным, — и того, чего ныне мы ищем в двух 262. частях, тогда заставит нас искать в половине?

Сокр. Мл. Поспешу представить. И мне кажется, что иное питание свойственно людям, а иное опять — животным.

Ин. Ты разделил, в самом деле, очень поспешно и храбро; но остережемся, сколько можно, чтоб этого-то с нами в другой раз уже не случилось.

Сокр. Мл. А что такое?

Ин. Малую часть, одну, при выделении, не должно противополагать большим и многим[2], без вида: часть пусть B. вместе имеет и вид. Весьма бы хорошо, без сомнения, вдруг выделить искомое из всего другого, если бы это могло быть сделано правильно, — как и ты сейчас поспешил словом, думая установить деление и видя, что речь клонилась к людям. Но нет, друг мой, дробить не безопасно; гораздо безопаснее идти серединой и резать пополам[3]; так-то скорее попадешь на идеи. От этого в подобных исследованиях всё зависит.

——————

  1. Это очень тонкая насмешка над обычаем мегарцев уродовать философскую речь варварскою терминологиею и хвастаться такими варваризмами, будто диковинками. «Хорошо, Сократ, что теперь, в молодости, ты не разборчив на слова, говорит иронически иностранец; ломай и накопляй их, сколько можно больше; а что здесь нет нисколько мыслей, о том не беспокойся: мысли придут, когда состареешься». Это место диалога приводится у Атенея (III, 21) и у Клим. Алекс. (Strom. I, p. 105, ed. Victor.).
  2. Элеец полагает, что от понятия о роде не вдруг надобно переходить к какой-нибудь отдельной части или вещи, оставляя без внимания виды посредствующие. Или, чтобы сказать яснее, при делении, предписывает он соблюдать порядок развития содержащихся в роде форм, никак не позволяя себе скачков на пути от высшего к нисшему, или от нисшего к высшему. Это правило элейца гораздо позднее вошло в логику под именем закона непрерывности (lex continuitatis), и обыкновенно полагается в основание классификации.
  3. Резать пополам, διὰ μέσων δὲ ἀσφαλέστερον ἰέναι τέμνοντας. Этим указывается на провербиальное у греков выражение τέμνειν μέσον, употребляемое корабельщиками, которые между скрывающимися по сторонам подводными камнями обыкновенно держат или режут середину, чтобы не наскочить на тот или другой (Stephan., Thesaur. III, p. 1390 F. Protagor. p. 338 A).