Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/145

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


XLIX.
ПАРѲЕНІЯ.

Взаимственно любовь пастушка ощущала,
И нѣкогда она любовнику вѣщала:
Любезный мой Астратъ! Парѳеніи ты милъ;
Однако моея ты мысли не затьмилъ:
Владѣешь мною ты, владѣю я тобою;
Однако я при томъ владѣю и собою;
Такъ дерзкой дѣвушки во мнѣ не находи,
И впредки въ сумерки ко мнѣ не приходи:
О томъ Парѳенія Астрата нынѣ проситъ:
10 Во время темноты и волкъ овецъ уноситъ:
Уединеніе и мракъ и тишина,
И дѣвкѣ рытвина иль паче глубина,
И быстро озеро шумяще въ бурю злобно,
Отколѣ иногда и выплыть не удобно.
15 Нещастна лодка та, которая плыветъ,
Куда ее мчитъ вѣтръ, куда не путь зоветъ.
Нещастна птичка та, котора попадаетъ,
Гдѣ горестно ея свобода пропадаетъ,
И помня завсегда минувшія часы,
20 Не чувствуетъ уже весеннія красы,
Когда она была однимъ покрыта небомъ,
И не томимая она питалась хлѣбомъ.
Поборствуй самъ мнѣ дни невинности хранить;
Дни страшно мнѣ сіи во винны премѣнить.
25 Вчера съ тобой я бывъ едва едва здержалась
Отъ винности моей, и столько испужалась,
Что весь мой духъ тогда отъ страха трепеталъ,
Когда ты дерзостно играя щекоталъ.
Не дѣлай етова, коль любишь ты, напредки!
30 Не прилетитъ назадъ чижъ вылетѣвъ изъ клѣтки,

Тот же текст в современной орфографии
XLIX
ПАРФЕНИЯ

Взаимственно любовь пастушка ощущала,
И некогда она любовнику вещала:
Любезный мой Астрат! Парфении ты мил;
Однако моея ты мысли не затьмил:
Владеешь мною ты, владею я тобою;
Однако я при том владею и собою;
Так дерзкой девушки во мне не находи,
И впредки в сумерки ко мне не приходи:
О том Парфения Астрата ныне просит:
10 Во время темноты и волк овец уносит:
Уединение и мрак и тишина,
И девке рытвина иль паче глубина,
И быстро озеро шумяще в бурю злобно,
Отколе иногда и выплыть не удобно.
15 Нещастна лодка та, которая плывет,
Куда ее мчит ветр, куда не путь зовет.
Нещастна птичка та, котора попадает,
Где горестно её свобода пропадает,
И помня завсегда минувшие часы,
20 Не чувствует уже весенние красы,
Когда она была одним покрыта небом,
И не томимая она питалась хлебом.
Поборствуй сам мне дни невинности хранить;
Дни страшно мне сии во винны пременить.
25 Вчера с тобой я быв едва едва здержалась
От винности моей, и столько испужалась,
Что весь мой дух тогда от страха трепетал,
Когда ты дерзостно играя щекотал.
Не делай етова, коль любишь ты, напредки!
30 Не прилетит назад чиж вылетев из клетки,