Страница:Теэтет (Платон, Добиаш).pdf/114

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
109

"А "цѣлое" — не есть ли точно также то, въ чемъ нѣтъ недостачи? А гдѣ есть недостача, тамъ нѣтъ ни "полноты", ни "цѣлости". Такимъ образомъ, цѣлость и полнота опять оказываются чѣмъ-то однимъ и тѣмъ же, такъ какъ ихъ осуществленіе обусловлено однимъ и тѣмъ же"?

— Да; теперь мнѣ кажется, что "цѣлое" и "полное" ничѣмъ не отличаются другъ отъ друга.

"И не говорили ли мы, что, усматривая гдѣ нибудь части, мы выраженіе "цѣлое" и "полное" (теперь это одно и то же) дѣлаемъ равносильнымъ выраженію "всѣ части".

— Да.

"А съ другой стороны, я уже и раньше началъ разсуждать о томъ, что если слогъ не есть простая наличность элементовъ, то въ послѣднихъ не слѣдуетъ усматривать и частей его, иначе эти элементы будутъ нѣчто однородное съ слогомъ т. е. будутъ наравнѣ съ слогомъ и "познаваемы".

— Да.

"А чтобы этого не пришлось признавать, мы подъ "слогомъ" хотѣли понимать что-то совершенно отличное отъ элементовъ"?

— Да.

"А между тѣмъ, если не элементы — части слога, то съумѣемъ ли мы на что-нибудь указать, что было бы частями[1] слога и въ то же самое время не было бы элементами"?

— Нѣтъ. Если вообще приходится признавать въ слогѣ "части", то смѣшно было бы искать эти части, минуя элементы, въ чемъ-нибудь другомъ.

"Судя по теперешнему разсужденію, Ѳеэтитъ, слогъ можетъ быть развѣ еще какая-то одна, недѣлимая идея".

— Да, это могло бы быть такъ.

"А помнишь, другъ, какъ мы немного раньше прислушивались къ убѣдительному, казалось, ученію, по которому

  1. Части, во всякомъ случаѣ, отыскать придется; слогъ, представляющій нѣчто, хотя бы и не "полное", но все-таки "цѣлое", не можетъ быть, какъ оказалось въ послѣднемъ разсужденіи, безъ частей.
Тот же текст в современной орфографии

"А "целое" — не есть ли точно также то, в чём нет недостачи? А где есть недостача, там нет ни "полноты", ни "целости". Таким образом, целость и полнота опять оказываются чем-то одним и тем же, так как их осуществление обусловлено одним и тем же"?

— Да; теперь мне кажется, что "целое" и "полное" ничем не отличаются друг от друга.

"И не говорили ли мы, что, усматривая где нибудь части, мы выражение "целое" и "полное" (теперь это одно и то же) делаем равносильным выражению "все части".

— Да.

"А с другой стороны, я уже и раньше начал рассуждать о том, что если слог не есть простая наличность элементов, то в последних не следует усматривать и частей его, иначе эти элементы будут нечто однородное с слогом т. е. будут наравне с слогом и "познаваемы".

— Да.

"А чтобы этого не пришлось признавать, мы под "слогом" хотели понимать что-то совершенно отличное от элементов"?

— Да.

"А между тем, если не элементы — части слога, то сумеем ли мы на что-нибудь указать, что было бы частями[1] слога и в то же самое время не было бы элементами"?

— Нет. Если вообще приходится признавать в слоге "части", то смешно было бы искать эти части, минуя элементы, в чём-нибудь другом.

"Судя по теперешнему рассуждению, Феэтит, слог может быть разве еще какая-то одна, неделимая идея".

— Да, это могло бы быть так.

"А помнишь, друг, как мы немного раньше прислушивались к убедительному, казалось, учению, по которому

  1. Части, во всяком случае, отыскать придется; слог, представляющий нечто, хотя бы и не "полное", но всё-таки "целое", не может быть, как оказалось в последнем рассуждении, без частей.