Страница:Теэтет (Платон, Добиаш).pdf/19

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
14

беременѣваютъ и раждаютъ, а только тѣ, которыя раждать больше не могутъ."

— Это такъ.

"Виновница такого порядка, говорятъ, — Артемида. Сама дѣвственница, она получила попечительство надъ роженицами. Неплоднымъ она не позволила заниматься повивальнымъ искусствомъ, такъ какъ человѣческая природа слишкомъ слаба для того, чтобы усвоить искусство въ такомъ дѣлѣ, котораго не испытала на самой себѣ. Поэтому Артемида, дорожа все-таки тѣмъ, чтобы избранницы ея похожи[1] были на нее, предоставила дѣло повиванія женщинамъ, по старости раждать неспособнымъ.

— Это естественно.

"Не естественно ли и то, что беременныхъ узнаютъ лучше повивальныя бабки, чѣмъ другія женщины?"

— Да.

"И, посредствомъ лѣкарствъ и приговариваній, съ одной стороны — возбуждаютъ, а съ другой — и успокаиваютъ, когда хотятъ, родильныя потуги, оказывая помощь не только при трудныхъ родахъ, но и при выкидышахъ, когда требуется выкинуть."

— Это такъ.

"Подумалъ ли ты также о томъ, что повивальныя бабки самыя лучшія свахи, какъ весьма мудрыя въ дѣлѣ узнаванія, какой женщинѣ съ какимъ мужчиною нужно сойтись, чтобы дѣти были какъ можно здоровѣе?"

— Это мнѣ было невѣдомо.

"Такъ ты прими въ свѣдѣнію, что этому дѣлу онѣ въ своихъ глазахъ придаютъ больше вѣсу, чѣмъ омфалотоміи. Подумай, въ самомъ дѣлѣ: не къ одному ли и тому же искусству относится — съ одной стороны уходъ за плодами и собираніе ихъ, а съ другой — умѣніе узнать, какое растеніе и сѣмя въ какую почву посадить?"

— Конечно, въ одному и тому же.

  1. т. е. похожи въ отношеніи неплодности.
Тот же текст в современной орфографии

беременевают и раждают, а только те, которые раждать больше не могут."

— Это так.

"Виновница такого порядка, говорят, — Артемида. Сама девственница, она получила попечительство над роженицами. Неплодным она не позволила заниматься повивальным искусством, так как человеческая природа слишком слаба для того, чтобы усвоить искусство в таком деле, которого не испытала на самой себе. Поэтому Артемида, дорожа всё-таки тем, чтобы избранницы её похожи[1] были на нее, предоставила дело повивания женщинам, по старости раждать неспособным.

— Это естественно.

"Не естественно ли и то, что беременных узнают лучше повивальные бабки, чем другие женщины?"

— Да.

"И, посредством лекарств и приговариваний, с одной стороны — возбуждают, а с другой — и успокаивают, когда хотят, родильные потуги, оказывая помощь не только при трудных родах, но и при выкидышах, когда требуется выкинуть."

— Это так.

"Подумал ли ты также о том, что повивальные бабки самые лучшие свахи, как весьма мудрые в деле узнавания, какой женщине с каким мужчиною нужно сойтись, чтобы дети были как можно здоровее?"

— Это мне было неведомо.

"Так ты прими в сведению, что этому делу они в своих глазах придают больше весу, чем омфалотомии. Подумай, в самом деле: не к одному ли и тому же искусству относится — с одной стороны уход за плодами и собирание их, а с другой — умение узнать, какое растение и семя в какую почву посадить?"

— Конечно, в одному и тому же.

  1. т. е. похожи в отношении неплодности.