Мы спросили, изучившій что-нибудь и удерживающій это въ памяти, — есть ли знающій, и, указавъ на то, что видѣвшій и потомъ закрывшій глаза только помнитъ, но не видитъ, пришли въ Выводу, что, стало быть, одно и то же лицо и помнитъ, и не знаетъ, каковой выводъ мы признали невозможнымъ; такимъ образомъ, пропала бы, конечно, и Протагорова сказка, и твоя вмѣстѣ съ тѣмъ, о тождествѣ ощущенія и знанія."
— Выходитъ, что пропала бы.
"Не думаю, любезнѣйшій, если бы только былъ живъ родитель этой сказки. Да, онъ бы очень защищался. Теперь то мы его, не имѣющаго защитниковъ, топчемъ въ грязь, и опекуны его наслѣдства, — а въ числѣ ихъ и Ѳеодоръ, — и не думаютъ защищать его. Видно, намъ самимъ придется его защитить во имя справедливости."
— Не я[1], Сократъ, опекунъ его наслѣдства. Это скорѣе Каллій, сынъ Иппоника[2]; мы же постарались какъ можно раньше отъ чистыхъ теорій (отъ высшихъ философскихъ воззрѣній) перейти въ реальному дѣлу (въ геометріи и т. п.). Будемъ, однако, благодарны, если его защитишь ты.
"Хорошо, Ѳеодоръ. Ты посмотри, какъ я его буду защищать. Еще на большую странность сравнительно съ прежнею нужно будетъ согласиться, если мы не будемъ обращать вниманія на смыслъ такихъ фразъ[3], въ какихъ обыкновенно присуждается что-нибудь чему-нибудь въ положительномъ или отрицательномъ смыслѣ. Разъяснить ли это тебѣ, или Ѳеэтиту?"
— Намъ обоимъ; но отвѣчать предоставимъ младшему. По крайней мѣрѣ онъ, если ты его собъешь, не будетъ чувствовать себя такъ неловко.
- ↑ Въ разговоръ вмѣшивается Ѳеодоръ.
- ↑ Какой былъ Каллій поклонникъ Протагора ари его жизни, — иы видѣли въ діалогѣ "Протагоръ".
- ↑ Сократъ, повидимому, хочетъ сказать, что если говорятъ: "знаніе есть ощущеніе“, то это еще не значитъ, что знаніе и ощущеніе тождественны.
Мы спросили, изучивший что-нибудь и удерживающий это в памяти, — есть ли знающий, и, указав на то, что видевший и потом закрывший глаза только помнит, но не видит, пришли в Выводу, что, стало быть, одно и то же лицо и помнит, и не знает, каковой вывод мы признали невозможным; таким образом, пропала бы, конечно, и Протагорова сказка, и твоя вместе с тем, о тождестве ощущения и знания."
— Выходит, что пропала бы.
"Не думаю, любезнейший, если бы только был жив родитель этой сказки. Да, он бы очень защищался. Теперь то мы его, не имеющего защитников, топчем в грязь, и опекуны его наследства, — а в числе их и Феодор, — и не думают защищать его. Видно, нам самим придется его защитить во имя справедливости."
— Не я[1], Сократ, опекун его наследства. Это скорее Каллий, сын Иппоника[2]; мы же постарались как можно раньше от чистых теорий (от высших философских воззрений) перейти в реальному делу (в геометрии и т. п.). Будем, однако, благодарны, если его защитишь ты.
"Хорошо, Феодор. Ты посмотри, как я его буду защищать. Еще на большую странность сравнительно с прежнею нужно будет согласиться, если мы не будем обращать внимания на смысл таких фраз[3], в каких обыкновенно присуждается что-нибудь чему-нибудь в положительном или отрицательном смысле. Разъяснить ли это тебе, или Феэтиту?"
— Нам обоим; но отвечать предоставим младшему. По крайней мере он, если ты его собъешь, не будет чувствовать себя так неловко.