Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/850

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
VII
Послѣсловіе
Остановившись столь подробно на тѣхъ особенностяхъ третьяго изданія словаря Даля, за которыя редакція подвергалась и подвергается ожесточоннымъ упрекамъ и нападкамъ, укажемъ теперь на нѣкоторыя нововведенія, составляющія, по нашему мнѣнію, несомнѣнныя достоинства этого изданія, въ сравненіи съ двумя предыдущими.
1. ) Всѣ слова можно въ третьемъ изданіи найти сразу и безъ труда, тогда какъ въ двухъ первыхъ изданіяхъ они иногда слишкомъ старательно упрятаны отъ любопытнаго глаза въ такъ называемыхъ гнѣздахъ. Какъ уже сказано выше (стр. II), отъ буквы А до Ж включительно редакція третьяго изданія ограничилась по преимуществу тщательными ссылками на гнѣзда, начиная же съ буквы Л, гнѣзда по возможности разбиты, отдѣльныя слова, со всѣмъ къ нимъ относящимся, стоятъ на своихъ словарныхъ мѣстахъ, а всетаки связь между гнѣздами сохранена съ помощью соотвѣтственныхъ ссылокъ.
2. ) Совершенно разбиты и раздѣлены слова, помѣщонныя Далемъ въ одномъ и томъ же гнѣздѣ иногда по простому недоразумѣнію
3. ) Графическіе гомонимы (одинаково написанныя, но разнозначащія слова), являясь заглавными (начальными) словами отдѣльныхъ словарныхъ статей, снабжены, для отличія и для точности ссылокъ, порядковыми цифрами: 1, 2, 3...
4. ) Глаголы, сложные съ предлогами, выставлены во главѣ отдѣльныхъ статей въ Формѣ простого дѣйствія, а не въ Формѣ дѣйствія длительнаго и повторительнаго, какъ это было въ двухъ первыхъ изданіяхъ.
5. ) Въ отдѣльныхъ статьяхъ отмѣчены жирнымъ шрифтомъ нетолько именительные падежи именъ и неокончательныя (неопредѣленныя) наклоненія глаголовъ, но тоже другія Формы (косвенные падежи, лица, наклоненія и т. д.), при чомъ всегда обращается вниманіе на удареніе, такъ что пользующійся словаремъ можетт опредѣлить типъ склоненія или спряженія даннаго слова.
6. ) Въ двухъ первыхъ изданіяхъ буква ё отсутствовала; она введена въ третье изданіе, такъ что отличено произношеніе ударяемаго е отъ ударяемаго о съ мягкостью предшествующаго согласнаго звука.
7. ) При словахъ, заимствованныхъ изъ другихъ языковъ, сообщается по возможности написаніе иноязычнаго слова, первоисточника для русскаго (см. выше, стр. II).
8. ) Въ статьяхъ, открывающихъ рядъ словъ подъ извѣстною буквою, т. е. въ статьяхъ, объясняющихъ отдѣльныя буквы, редакція третьяго изданія старалась дать объясненія болѣе научныя, исправляя такимъ образомъ неточности и смѣшеніе понятій, свойственное нѣкоторымъ объясненіямъ самого Даля. См. статьи А, Б, В, Р, Д и т. д., до Т включительно. Формулировка этихъ объясненій вполнѣ оригинальная, основанная на, единственно теперь допустимомъ, психологическомъ (точнѣе, психологическосоціологическомъ) пониманіи явленій языка. Сколько извѣстно, читатель нигдѣ въ научной литературѣ по русскому языку не найдетъ такой Формулировки. Въ особенности рекомендуемъ вниманію читателя то, что поставлено въ угловатыхъ скобкахъ, [ ], подъ буквами Е (томъ I, стлб. 1277), Ж (т. П, стлб. 1), I(т. II, стлб. 161), К (т; II, стлб. 163—165), Ж(т. II, стлб. 745—747), Е (т. II, стлб. 981), О (т. II, стлб. 1463—1465), Е (т. || I, стлб. 1), Р (т. || I, стлб. 1457), О (т. IV, стлб. 1), Т (т. IV, стлб. 705), У (т. IV, стлб. 907), Ф (т. IV, стлб. || 27), Х(т. IV, стлб. || 59), Ц (т. IV, стлб. 1247), Ч (т. IV, стлб. 1277—1278), Ш (т. IV, стлб. 1383), Щ (т. IV, стлб.
1. 489—1491), Ъ (т. IV, стлб. 1515—1516), Ы (т. IV, стлб. 1517-1518), Ѣ (т. IV, стлб. 1517—1518), 9 (т. IV, стлб. 1525), Ю (т. IV, стлб. 1541-1543), Я (т. IV, стлб. 1553—1555), Ѳ (т. IV, стлб. 1589).
9. ) Приложенъ полный списокъ сокращеній, совершенно отсутствовавшій въ двухъ прежнихъ изданіяхъ.