Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf/336

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
327
— .

Мѣрино́съ м. испанская тонкорунная овца и овенъ или баранъ, || руно, шерсть, пряжа и ткань съ этой породы. Мѣрино́совый, къ мѣриносу относящ., изъ шерсти этой сдѣланный.

Ме́ринъ м. (монгольскъ.? ) смиренный, крощеный жеребецъ, кладеный, холощеный. Поѣхалъ на мереньяхъ, а воротился пешъ. || пск. обжора? Ме́риновъ ему принадлежащій; мѣре́ній, къ нему относящійся. Не торопомъ на мѣрина (на-конь), не по два вдругъ! По оглоблямъ стегать, мѣрина не донять. Не разговариваетъ мѣринъ, а везет. Нѣтъ, не гнедъ мѣринъ, а саврасъ мѣринъ — а все тотъ же мѣринъ! Мѣринъ гнедъ, а шерсти на немъ нѣтъ. Вретъ какъ сивый мѣринъ; вѣроятно вретъ, вм. претъ. Ужалила пчела — два мѣрина со двора! Подковать было козла, чтобъ мѣринъ не падал. И большой тараканъ не мѣрину чета. Жить сто годовъ, нажить сто коровъ, мѣриновъ стаю, овецъ хлѣвъ, свиней подмостіе, кошекъ шестокъ, собакъ подстоліе! заздравное пожеланіе. Сто тебѣ быковъ, пятьдесятъ мѣриновъ: на рѣчку бы шли да помыкивали, а съ рѣчки шли, поигрывали! то же. Лысый мѣринъ подъ (чрезъ) ворота глядитъ? месяцъ.

Мерканти́льный фрнц. торговый, купеческій, промышленный, промысловый. Меркантильная система, расширеніе круга внешней торговли на счетъ другихъ народовъ.

Мерка́торская карта (отъ собств. имени), морская карта, гдѣ часть поверхности земли какъ бы развѣрнута на поверхности стопки (цилиндра), а потому градусы долготы и широты отъ экватора къ полюсу постепенно увеличены: противоп. плоская карта, гдѣ изображенная часть поверхности земнаго шара принята за плоскость.

Ме́ркнуть, померка́ть или темнѣть, терять свѣтъ, либо блѣскъ, помрачаться, тускнуть, тускнѣть. День меркнет. Во время затменія солнцѣ меркнет. Глаза его меркнутъ, онъ слѣпнетъ; || обмираетъ, умирает. Вымеркли огоньки. Домеркли очи. Померкло солнцѣ, померкаетъ и надежда моя. Примеркли звездочки, временно. Луна смеркла, замеркла. На дворѣ смерклось. Мерца́ть, слабо сверкать, сіять блѣднымъ либо дрожащимъ свѣтомъ; проблѣскивать, просвѣчивать, играть искорками, переливомъ, перемежком. Звезды мерцаютъ во тьмѣ. Огонекъ едва мерцаетъ, гаснет. Домерцала звездочка до бѣлаго свѣта. Замерцали огоньки въ окнах. Измерцался яхонтъ мой, потуск. Намерцались звезды вволюшку. Померцавъ, лампадка угасла. Примерцались мнѣ очи твои, надоели. Недолго промерцали искорки потешныхъ огней. Мерца́ніе ср. состояніе по значенью гл. Мерца́лка, ночничокъ, который чуть теплится. Ме́ркотъ ж. кал. кстр. сумерки, полумракъ, полусвѣтъ, болѣе уптреб. въ видѣ нар. ме́ркотью, вечеркомъ, подвечер. Меркоси́ть пен. моросить говорятъ о пасмурномъ днѣ, при самомъ мелкомъ дождѣ, ситникѣ, въ родѣ падающего тумана. || Застить, пестрить въ глазахъ, болтаясь взадъ-вперед. Сядь, не меркоси! Меркова́ть кстр. ночѣвать? (сумерничать?). Мерколій м. орл. умственное затменіе. Мерколій нашелъ.

Мерку́рій м. отъ имени греческаго бога торговли, названіе первой отъ солнца планеты; || названіе ртути. Меркуріа́льный, ртутный. Мерку́льевы дни, короткіе, послѣдніе осенніе, конецъ ноября (24-го).

Мерла́нъ м. рыба изъ рода трески.

Мерли́ца, см. мереть.

Мерло́га, мерлу́га ж. юж. тул. пск. берлога; || вертепъ, ущеліе.

Мерло́нъ м. простенокъ бруствера, батареи, часть насыпи или стѣны промежъ двухъ амбразуръ, бойницъ.

Мерлу́ха, мерлу́шка, мерлу́шачій ипр. см. мереть.

Мерсови́къ? сиб. видъ рыбы хайрузъ, хариусъ, лососки, форели.

Ме́ртвеный, мертве́цъ, ме́ртвый ипр. см. мереть.

Мерца́ніе, мерца́ть, см. меркнуть.

Мескъ м. ублюдокъ, выродокъ, тумакъ, особ. отъ лошади и осла; лошакъ (отъ кобылы и осла) или мулъ (отъ жеребца и ослицы).

Месмери́змъ, животный магнетизмъ, названіе отъ имени лица.

Месни́ка (месника? мясника?) сиб. глина золотоноснаго пласта.

Мессія, месія м. Помазанникъ; обещанный Ветхимъ Завѣтомъ Искупитель, котораго верующіе дождались во Христѣ, а евреи еще ждут. Месиинъ, ему принадлежащій.

Мѣсти́, см. месть глаг.

Мѣсти́ть (мѣсто? мзда?) или мстить, съ предлогомъ мщать (замѣщать? мздить?) кого, за кого; кому, чѣмъ, за что; отплачивать зломъ за зло, воздавать за обиду или верстаться злом. Встарь уптреб. —ся, быть замщаему или || мстить. Не возмещай обид. Выросту, все вымещу! Домстилъ ему до конца. Замстилъ обиду, и полно. Когда-нибудь изомщу ему, отомщу. Намстился вволю. Помстилъ маленько. Переметилъ черезъ край. Вѣкъ промстилъ ему, за бездѣлицу. Вѣроятно мѣсть, мстить (мѣстить), мзда, возмѣздіе ипр. однаго корня, отъ мѣсто, замѣщать (возмещать). Другу не дружить, а недругу не мстить. Мще́ніе ср. мѣсть, мста ж. дѣйств. по знач. гл., оплата зломъ за зло, обидой за обиду: злопамятство, готовность мстить; мѣсть также отвлеченное понятые сего порока. Мщеніе его (мѣсть, мета) было ужасно. Лѣсть да мѣсть дружны. Мста (мѣсть) не мзда, не возмѣздіе за добро. Ме́стникъ или мсти́тель м. мѣстница ж. кто мститъ. || Мѣстни́къ? ряз. поселенецъ (отъ мѣсто?). Ме́стниковъ, ме́стницынъ, мсти́телевъ, мстительницынъ, имъ принадлежащій. Мсти́тельный, склонный къ мѣсти, охотно мстящій, злобный и злопамятный. мсти́тельность ж. свойство мстительнаго.

Мѣсть м. мсто ср. церк. у нѣмецк. винодѣловъ въ Россіи: мостъ, виноградное сусло, свѣжій сокъ, выжатый, но еще не забродившій.

Мѣсть см. мѣстить.

Мѣсть или мѣсти; метнуть; метать или метывать что (метать, бросать, см. ниже): пахать сѣв. сгребать соръ, пыль; спахивать или смахивать веникомъ, щеткою, крыломъ. || Мѣсти безлично: На дворѣ мететъ, куритъ, вьетъ, вьюжитъ, вздымаетъ вѣтромъ пыль или снѣгъ. Мети скорѣе, баринъ идетъ! Метывалъ ли ты метлою? «Да, металъ когда-то». Метни разокъ, да и полно. Мѣсти въ два веника, о супругахъ, жить несогласно, быть въ ссорѣ. Мѣсти соръ изъ избы, выносить вести. Мети всякъ передъ своими воротами. Соръ мети, да въ уголокъ хорони. Мѣсться или мѣстись, —ся, быть выметаему, обметаему. У нихъ полъ метется только по праздникамъ. Буранъ взметаетъ снѣгъ. Вмети соръ въ яму. Вымети избу. Дометай скорѣе. Замети соръ, подмети его подъ лавку. Намело снѣгу. Обмети пыль. Отмети соръ въ сторону. Подмети немнаго. Снѣгъ переметаетъ черезъ дорогу: перемело. Барыня промела подоломъ. Некстати размелся тутъ. Смети ворохъ въ кучи. Умети отсюда соръ подальшѣ. Метенье ср. дл. метка ж. об. (см. также метать) дѣйст. по гл. Метель, метелица ж. вѣтеръ, вихорь со снѣгомъ; иногда сильный вѣтеръ съ пылью, съ пескомъ; вьюга, веялица, кура, хурта, буранъ, метуха влд. заметель арх. легкая метель; падь, кидь, снѣгъ идетъ; курево, и снизу и сверху; вообще метель бываетъ сверху либо снизу: послѣдняя назыв. замѣть, замѣть, поносъ, поносуха, поползуха, тащиха ипр. Говорятъ метель, отъ мѣсти, и мятель, отъ мястись. На Ефимія мятель — вся масляна мятельная, 20 января. || Метелица, метлица, мотылица, вощаная тля, моль въ сотахъ. || Метелица юж. и запад. бурная пляска: становятся попарно въ кругъ и каждая пара пляшетъ на три лада; музыка къ ней въ два колѣна по 8 такт., мѣра 2/4. || Метуха, замѣть, метель сниза, волокуша, понизовка; || арх. мелкій плавучій ледъ, шуга. Метуша, арх. ставная сѣть на нерпъ, тюленей. Метелистая зима, обильная метелями. Метельный, относящійся къ метели и къ метлѣ. Помело метлой на масляну-пріедетъ осударыня мятельная! Метла ж. веникъ на метельникъ м. метловищъ, метлищъ ср. на палкѣ, черенѣ, для очистки дворовъ, улицъ, для сгреба хлѣба при молотьбѣ. Новая метла хлѣско мететъ. Метла передъ лавкой: хозяина нѣтъ, обычай. || Метла на небѣ, хвостатая звѣзда, комета. || Травы, цвѣтущіе метелкой: луговая трава, злакъ Роа, болѣе метликнъ,цъ)а, метличка, метликъ; || сорная трава въ хлѣбѣ Calamagrostis epigeois, черетянка, чаполочь, куничникъ, вейникъ. Посѣяла хлѣбъ, а жнемъ метлу да костру, неурожай. || Метлина, метлица, метлика, растеніе Apera spica, пухъ, костра. И велика, да метлика (негодная), и мала, да трава, то есть съѣдомая, полезная, кормовая. || Метлица растен. Deschampsia caespitosa, луговикъ, щучка. || Растен. Bromus, костерь, дырса, овесецъ. || Метлица (мятлица, отъ мястись?), восковая моль, въ ульяхъ. || Метлица, поденка, обыденка, полденка, эфемерида, похожая на стрекозку. На р. Шекснѣ она въ примѣту рыбакамъ: бѣлокрылка самка, чернокрылка самецъ; чертежъ, ранній выводъ метлицы; валка, большой, а съ нею начивается и ловъ рыбы. Снова метла рѣзко мела, а обилась, притупела. Хорошая жена метла и худая метла (та въ домъ, эта изъ дому мететъ). Коли есть метла да костра, будетъ хлѣба до Петра; а синецъ да звонецъ — доведутъ хлѣбу конецъ! Метлы (кометы) небо подметаютъ передъ Божьими стопами. Метелка, —лочка, умал., ручной веничекъ, для обмету пыли, чистки одежды ипр. || Растеніе Роа, метлика. || В ботаникѣ образованіе цвѣта въ видъ метелки. || Махалка растеній, пера. Щи съ подбѣлкой, да во щахъ метелка. Метелковый, —лочный, къ метелкѣ относящійся. Метелечникъ, растен. клоповникъ, см. жеруха. Метлюкъ, Agrostis vulgaris, полевица, пырей. Метлявый, метельчатый, метлястый, метловатый, метляный, метлообразный, на метлу похожій, въ видѣ метелки. Метлистый, обильный метлами. Метлистая трава, въ которой много метелки, махалки, и мало съѣдомаго листа; сѣно, позднего покоса. Метликоватое сѣно, то же, гдѣ много метлики. Метельникъ м. —ница ж. —щикъ и метловщикъ, —щица, кто мететъ метлою, приставленъ для этого, напр. при вейкѣ хлѣба, при чисткѣ улицъ; || кто режетъ, вяжетъ и продаетъ метлы. —щиковъ, —щицынъ, ему, ей принадлежащій. || Метельникъ или мотальникъ, по Правдѣ Русской, приказный служитель, помощникъ вирника. || Мотыль и метыль, то же, особ. моль, тля, и обыденка, эфемера; || метыль, стар. гной, возгря; почему серный (пыльниковый сосновый) желтоватый дождь названъ въ новгородской лѣтописи метыльникомъ. Метикъ м. или сокуй, на Байкалѣ, осенній, еще рыхлый, игольчатый ледъ; весенній шуга. Метеликъ юж. метликъ зап. метелекъ влгд. метлякъ, —чекъ сиб. метыль м. стар. мотылекъ, бабочка; смл. мятлышко, пск. мяклышъ; юж. бабуля, влд. бабурка, кстр. бабушка. Метеляковъ, метляковъ, ему принадлежащъ. Метлить, мельтешить, митуситься, мотаться туда и сюда. Метуситься, митуться пск. зап. метаться, мотаться; суетиться: мястись, переминаться, кишѣть, мельтешить. Метлиться пск. расширяться вееромъ, метлой. Трава уже метлится, выпускаетъ метелку, цвѣтетъ.