Страница:Украинские народные рассказы (Вовчок, 1859).pdf/80

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


сили подъ заборомъ одну, безпомощную, съ маленькимъ Тышко́мъ. Плачетъ бѣдненькій мальчикъ, плачетъ!

»Боже мой милый! Семенко мой воръ! Ой Семеночко, Семеночко, дитя мое доброе, правдивое! каково-то мнѣ слушать это! Тебѣ и отецъ приказывалъ, сыночекъ мой несчастный! вспомни свою мать старую!«

А Тышко́ не смыслитъ ничего, обнимаетъ ее да всё уговариваетъ: »Не печальтесь, мама, не плачьте. Семенко воротится. И Семенко, и Ивась, оба пріѣдутъ«. Уговаривалъ, уговаривалъ, да и заснулъ около матери.

Тот же текст в современной орфографии

сили под забором одну, беспомощную, с маленьким Тышко́м. Плачет бедненький мальчик, плачет!

«Боже мой милый! Семенко мой вор! Ой Семеночко, Семеночко, дитя мое доброе, правдивое! каково-то мне слушать это! Тебе и отец приказывал, сыночек мой несчастный! вспомни свою мать старую!»

А Тышко́ не смыслит ничего, обнимает ее да всё уговаривает: «Не печальтесь, мама, не плачьте. Семенко воротится. И Семенко, и Ивась, оба приедут». Уговаривал, уговаривал, да и заснул около матери.


XI.

Разсвѣтаетъ; проснулся Тышко́, да и пошелъ милостынку просить. Смотритъ Олександра, какъ ея дитя рученки протягиваетъ встрѣчнымъ людямъ. Кто копеечку дастъ, кто бубликъ; тотъ ему головку погладитъ, другой отпихнетъ. Все видитъ Олександра.

Вдругъ подходитъ къ ней какой-то человѣкъ и спрашиваетъ: »Зачѣмъ ты тутъ лежишь? чья ты?«

И разспросилъ ее обо всемъ.

»Пойдемъ ко мнѣ«, говоритъ. »Побудешь у меня, пока выздоровѣешь.«

Тот же текст в современной орфографии
XI

Рассветает; проснулся Тышко́, да и пошел милостынку просить. Смотрит Олександра, как её дитя рученки протягивает встречным людям. Кто копеечку даст, кто бублик; тот ему головку погладит, другой отпихнет. Всё видит Олександра.

Вдруг подходит к ней какой-то человек и спрашивает: «Зачем ты тут лежишь? чья ты?»

И расспросил ее обо всём.

«Пойдем ко мне», говорит. «Побудешь у меня, пока выздоровеешь.»