Страница:Утопия (Мор-Малеин, 1935).pdf/123

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


О должностных лицах

Каждые тридцать семейств избирают себе ежегодно должностное лицо, именуемое на их прежнем языке сифогрантом, а на новом — филархом. Во главе десяти сифогрантов с их семействами стоит человек, называемый по-старинному транибор[1], а ныне протофиларх.

Все сифогранты, числом двести, после клятвы, что они выберут того, кого признают наиболее пригодным, тайным голосованием намечают князя[2], именно, одного из тех четырех кандидатов, которых им предложил народ. Каждая четвертая часть города избирает одного и рекомендует его сенату. Должность князя несменяема в течение всей его жизни, если этому не помешает подозрение в стремлении к тирании. Траниборов они избирают ежегодно, но не меняют их зря. Все остальные должностные лица избираются только на год. Траниборы каждые три дня, а иногда, если потребуют обстоятельства, и чаще, ходят на совещания с князем. Они совещаются о делах общественных и своевременно прекращают, если какие есть, частные споры, которых там чрезвычайно мало. Из сифогрантов постоянно допускаются в сенат двое и всякий день различные. Имеется постановление, чтобы из дел, касающихся рес-

  1. сифогрант-транибор — в оригинале: Syphograntum-Traniborus. Этимология этих названий не выяснена. По замечанию на полях оригинала, транибор значит на языке утопийцев „первенствующий начальник“ (praefectus primarius).
  2. князь — в оригинале: principem. В первой части „Утопии“ это слово передавалось словом „государь“ (так же, как rex — словом „король“), но здесь, как и вообще во всей второй части, ввиду республиканского устройства „Утопии“, оно передается словом „князь“ (у Каутского: der Fürst). Это же обозначение применяет и Тацит, говоря о древних германцах. При написании настоящей главы Мор, повидимому, имел в виду XI и XII главы Тацитовой „Германии“.