Страница:Федон (Платон, Лебедев).pdf/103

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
102

менѣе, ты не понимаешь различія между тѣмъ, что говорится теперь и что было говорено тогда. Тогда было говорено, что противоположныя родятся изъ противоположныхъ; а теперь мы говоримъ, что противоположное никогда не можетъ сдѣлаться противоположнымъ самому себѣ, — ни то, которое заключается въ насъ, ни противоположное въ природѣ. Тогда, любезный другъ, мы говорили о вещахъ, которыя имѣютъ себѣ противоположныя, называя ихъ именами, заимствованными отъ этихъ противоположныхъ; а теперь мы говоримъ о сущностяхъ, которыя, присутствуя въ вещахъ, сообщаютъ имъ свое имя; потому что о вещахъ этого рода мы никогда не скажемъ, что онѣ получаютъ бытіе одна отъ другой. При этомъ, взглянувши на Кевиса, Сократъ сказалъ: а тебя, любезный Кевисъ, ве смутило что нибудь изъ того, что оиъ сказалъ?

— Нѣтъ, теперь я уже не въ такомъ настроеніи духа, отвѣчалъ Кевисъ, хотя впрочемъ не говорю, чтобы не оставалось еще многаго, что приводитъ меня въ сомнѣніе.

— Однако, мы признали рѣшительно, сказалъ Сократъ, что противоположное никогда не сдѣлается противоположнымъ самому себѣ.

— Совершенно справедливо, сказалъ Кевисъ.

ЫІ. — Разсмотри также и слѣдующее, сказалъ Сократъ: не согласишься ли ты со мною? Называешь ли ты что нибудь теплымъ и холоднымъ?

— Да.

— Разумѣешь ли подъ этимъ то же самое, что мы называемъ снѣгомъ и огнемъ?


Тот же текст в современной орфографии

менее, ты не понимаешь различия между тем, что говорится теперь и что было говорено тогда. Тогда было говорено, что противоположные родятся из противоположных; а теперь мы говорим, что противоположное никогда не может сделаться противоположным самому себе, — ни то, которое заключается в нас, ни противоположное в природе. Тогда, любезный друг, мы говорили о вещах, которые имеют себе противоположные, называя их именами, заимствованными от этих противоположных; а теперь мы говорим о сущностях, которые, присутствуя в вещах, сообщают им свое имя; потому что о вещах этого рода мы никогда не скажем, что они получают бытие одна от другой. При этом, взглянувши на Кевиса, Сократ сказал: а тебя, любезный Кевис, ве смутило что-нибудь из того, что оиъ сказал?

— Нет, теперь я уже не в таком настроении духа, отвечал Кевис, хотя впрочем не говорю, чтобы не оставалось еще многого, что приводит меня в сомнение.

— Однако, мы признали решительно, сказал Сократ, что противоположное никогда не сделается противоположным самому себе.

— Совершенно справедливо, сказал Кевис.

ЫИ. — Рассмотри также и следующее, сказал Сократ: не согласишься ли ты со мною? Называешь ли ты что-нибудь теплым и холодным?

— Да.

— Разумеешь ли под этим то же самое, что мы называем снегом и огнем?