Страница:Федон (Платон, Лебедев).pdf/120

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
119

подъ землей одна съ другою отверстіями, изъ которыхъ одни уже а другія шире, и имѣютъ проходы, черезъ которые льются изъ однихъ мѣстъ въ другія огромныя массы воды какъ въ котловины. Сверхъ того тамъ несчетное множество неизсякающихъ подземныхъ потоковъ, источники горячихъ и холодныхъ водъ, много огня и большія огненныя рѣки, много другихъ рѣкъ, наполненныхъ жидкой грязью, изъ которыхъ однѣ чище, а другія грязнѣе, наподобіе того какъ текутъ грязныя рѣки въ Сициліи впереди потока лавы и какъ самая лава. Изъ этихъ теченій наполняется порознь каждая мѣстность, смотря по тому какой поворотъ принимаетъ каждый разъ тотъ или другой потокъ; и всѣ они движутся вверхъ и внизъ, какъ будто бы въ самой землѣ заключалось нѣкоторое колебаніе. Это колебаніе совершается слѣдующимъ образомъ. Одна изъ пропастей земныхъ превосходитъ огромностью всѣ другія и проходитъ насквозь черезъ всю землю. Это самое отверстіе разумѣетъ Гомеръ, когда говоритъ:

"Въ даль необъятную, гдѣ подъ водой глубочайшая бездна", которую и онъ самъ въ другомъ мѣстѣ и многіе другіе поэты называютъ Тартаромъ. Въ эту бездну стекаются всѣ рѣки и изъ нея же вытекаютъ опять, при чемъ каждая становится такой или другой, смотря потому черезъ какую проходитъ землю. А причина, почему всѣ эти потоки вытекаютъ отсюда и втекаютъ сюда снова, та, что влага не имѣетъ ни дна ни основанія. Она колеблется въ висячемъ положеніи и воздымаетъ волны свои вверхъ и внизъ, а воздухъ и вѣтеръ вокругъ нея дѣлаютъ то же самое, потому что они слѣдуютъ за ней и тогда, когда она устремляется въ тѣмъ и


Тот же текст в современной орфографии

под землей одна с другою отверстиями, из которых одни уже а другие шире, и имеют проходы, через которые льются из одних мест в другие огромные массы воды как в котловины. Сверх того там несчетное множество неизсякающих подземных потоков, источники горячих и холодных вод, много огня и большие огненные реки, много других рек, наполненных жидкой грязью, из которых одни чище, а другие грязнее, наподобие того как текут грязные реки в Сицилии впереди потока лавы и как самая лава. Из этих течений наполняется порознь каждая местность, смотря по тому какой поворот принимает каждый раз тот или другой поток; и все они движутся вверх и вниз, как будто бы в самой земле заключалось некоторое колебание. Это колебание совершается следующим образом. Одна из пропастей земных превосходит огромностью все другие и проходит насквозь через всю землю. Это самое отверстие разумеет Гомер, когда говорит:

"В даль необъятную, где под водой глубочайшая бездна", которую и он сам в другом месте и многие другие поэты называют Тартаром. В эту бездну стекаются все реки и из неё же вытекают опять, при чём каждая становится такой или другой, смотря потому через какую проходит землю. А причина, почему все эти потоки вытекают отсюда и втекают сюда снова, та, что влага не имеет ни дна ни основания. Она колеблется в висячем положении и воздымает волны свои вверх и вниз, а воздух и ветер вокруг неё делают то же самое, потому что они следуют за ней и тогда, когда она устремляется в тем и