Страница:Фойгт-Рассадин-1.pdf/41

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

средневѣковые каталоги ея библіотекъ. Въ библіотекахъ королей и другихъ владѣтельныхъ лицъ не встрѣчается и имени Цицерона. Изъ монастырей только въ немногихъ старинныхъ, какъ напримѣръ въ Корвейскомъ, сохранилось небольшое число его философскихъ и реторическихъ сочиненій, да и тѣ были словно похоронены тамъ[1]. Такимъ образомъ становится понятнымъ убѣжденіе Петрарки, что онъ, такъ сказать, вновь открылъ Цицерона.

Еще юношей, Петрарка усердно собиралъ его сочиненія, и поклоненіе этому римлянину усиливалось въ немъ болѣе и болѣе по мѣрѣ того, какъ онъ читалъ или слышалъ объ нихъ. Какъ велика была, напримѣръ, его радость, когда онъ узналъ, что Квинтиліанъ ставилъ Цицерона гораздо выше Сенеки! Всякое указаніе другихъ писателей на тѣ книги Цицерона, которыхъ у него еще не было, служило для него сильнымъ побужденіемъ искать ихъ. Если онъ находился въ дорогѣ и замѣчалъ виднѣющійся вдали монастырь, то первой его мыслію было: кто знаетъ, можетъ быть, здѣсь можно найти то, чего я такъ добиваюсь! ІІриблизнтельно на 25-мъ году своей жнзни пріѣхалъ онъ въ Люттихъ и, узнавъ, что тамъ есть много старинныхъ книгъ, тотчасъ же рѣшился тамъ остаться. Двѣ новыя рѣчи Цицерона были для него великой наградой: одну изъ нихъ списалъ онъ самъ, другую — его другъ, и обѣ были распространены имъ въ Италіи[2]. Какъ велика была опасность утраты, Петрарка наглядно доказывалъ тѣмъ, что ему большаго труда стоило достать въ такомъ промышленномъ и цвѣтущемъ городѣ немного чернилъ, да и тѣ были сворѣе шафраннаго, чѣмъ чернаго цвѣта[3]. Своихъ друзей и поклонниковъ неустанно побуждалъ онъ рыться въ старыхъ монастыряхъ и разспрашивать ученыхъ людей. Въ Римъ, Тоскану, во Францію, Испанію, Германію и Британію разсылалъ онъ просьбы и напоминанія, денежныя суммы, записки, на которыхъ обозначалъ, какія сочиненія желательно ему имѣть болѣе всего. Даже въ Грецію обращался онъ за сочиненіями Цицерона, но вмѣсто нихъ получилъ греческаго Гомера. Часто не имѣлъ онъ и малѣйшей надежды достать желаемое и хотѣлъ своими подстрекательствами только побудить къ розыскамъ; часто также получалъ онъ послѣ нетерпѣливаго ожиданія только тѣ сочиненія, которыя уже были у него въ нѣсколькихъ экземплярахъ[4]. Почти

  1. Deschamps, p. 25, 29, 38.
  2. Вѣроятно онъ имѣетъ это въ виду, когда упоминаетъ въ epist. famil. XIII, 6 р. 238, что изъ своего путешествія по Германіи онъ привезъ рѣчь Цицерона за Архія.
  3. Epist. rer. senil. XV, 1.
  4. Epist. rer. famil. III, 18. ХѴШ, 13. 14. senil III, 9. XV, 1. И тотъ сборникъ цицероновкихъ произведеній, который ему прислалъ Боккачіо, и который онъ переписаль собственноручно, кажется, содержалъ въ себѣ только извѣстное, хотя Петрарка (epist. rer. famil. XVIII, 4) и говоритъ изъ любезности объ opusculis eximiis prorsus et raris.