Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/125

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

но изданія Скорины въ типографскомъ отношеніи превосходятъ всѣ предшествующія церковно-славянскія изданія.

3. Изданія Скорины равняются лучшимъ нѣмецкимъ изданіямъ начала XVI вѣка (до первыхъ изданій библіи Люгера).

2. Пражская Псалтирь 1517 года. — Предисловіе къ ней и отношеніе ея къ церковно-славянскимъ псалтирямъ. — Редакція текста пражской Псалтири и исправленія въ ней по чешской библіи. — Отношеніе пражской Псалтири къ остальнымъ библейскимъ книгамъ, изданнымъ Скориною въ Прагѣ.
——————

Псалтирь 1517 года, первая книжка, выпущенная Скориною изъ пражской типографіи, состоитъ изъ трехъ частей: «предъсловія въ псалтирь», текста псалмовъ (послѣ 150 псалма: «слава ѿцЬ исыну исвтому духу... конецъ псалътыре. Сеи псаломъ (151) особно писанъ... Аестъ вне числа иных псалмов») и десяти избранныхъ пѣсней[1]. Предисловіе Скорины знакомитъ съ назначеніемъ псалтири и съ пріемами изданія. Въ этомъ предисловіи можно отличить источникъ, послужившій для составленія предисловія, и самостоятельныя замѣчанія Скорины. Вся первая часть предисловія, начиная отъ словъ «всѧко писание б҃гмъ водъхненое полѣзно» до словъ: «и видечи таковые пожитки втакъ малой книзе, францишек скорининъ сынъ», и проч., представляетъ сокра-

  1. 1) Обыкновенно въ рукописныхъ церковно-славянскихъ Псалтиряхъ помѣщается девять и менѣе избранныхъ пѣсней; десять, какъ у Скорины, между прочимъ, въ Псалтири Божидара Вуковича (Венеція, 1519). У Скорины слѣдующія десять пѣсней: 1) Моисеова во исходе, 2) Моисеева во второмъ законе, 3) Пѣснь анны, 4) Молитва аввакума пророка, 5) Пѣснь Ісаіи, 6) Молитва ноны пророка, 7) Пѣснь трехъ отроковъ, 8) То же, другая пѣснь, 9) Пѣснь простые богородици, 10) Захарки ѿца предтечева.
Тот же текст в современной орфографии

но издания Скорины в типографском отношении превосходят все предшествующие церковно-славянские издания.

3. Издания Скорины равняются лучшим немецким изданиям начала XVI века (до первых изданий библии Люгера).

2. Пражская Псалтырь 1517 года. — Предисловие к ней и отношение её к церковно-славянским псалтырям. — Редакция текста пражской Псалтыри и исправления в ней по чешской библии. — Отношение пражской Псалтыри к остальным библейским книгам, изданным Скориною в Праге.
——————

Псалтырь 1517 года, первая книжка, выпущенная Скориною из пражской типографии, состоит из трех частей: «предъсловия в псалтырь», текста псалмов (после 150 псалма: «слава ѿцЬ исыну исвтому духу... конец псалътыре. Сеи псалом (151) особно писан... Аест вне числа иных псалмов») и десяти избранных песней[1]. Предисловие Скорины знакомит с назначением псалтыри и с приемами издания. В этом предисловии можно отличить источник, послуживший для составления предисловия, и самостоятельные замечания Скорины. Вся первая часть предисловия, начиная от слов «всѧко писание б҃гм водъхненое полезно» до слов: «и видечи таковые пожитки втак малой книзе, францишек скоринин сын», и проч., представляет сокра-

  1. 1) Обыкновенно в рукописных церковно-славянских Псалтырях помещается девять и менее избранных песней; десять, как у Скорины, между прочим, в Псалтыри Божидара Вуковича (Венеция, 1519). У Скорины следующие десять песней: 1) Моисеова во исходе, 2) Моисеева во втором законе, 3) Песнь анны, 4) Молитва аввакума пророка, 5) Песнь Исаии, 6) Молитва ноны пророка, 7) Песнь трех отроков, 8) То же, другая песнь, 9) Песнь простые богородици, 10) Захарки ѿца предтечева.