Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/148

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

рое посполу снею: Хвала ичесть безчислепад моцию ега». Изданіе Притчей Скорина назначаетъ: «Людемъ простымъ посполитымъ, Къпожиткꙋ икорозмножению добрыхъ обычаевъ. Абы наКчив-шиса мудрости Добре живучи насвете Млтивого Бога хвалили». Въ заключеніе предисловія въ особомъ отдѣлѣ, какъ и въ книгѣ Іова, Скорина говоритъ: «Апишетсл сиа книга тымже обычаемъ ꙗко Иіралътыръ, Ииовъ, Иисꙋ7съ сираховъ понеже кождад глава делитсА напритчи ꙗкобы нанегакии стихи или розделепид Пже чтЗ’чи поразумеешъ». Въ дальнѣйшихъ предисловіяхъ объ этомъ дѣленіи уже не упоминается, хотя и всѣ остальныя книги также дѣлятся на стихи.

«Предъмолъва» къ книгѣ «Исꙋса Сираха» отличается отъ предшествующихъ предисловій инымъ планомъ. Въ началѣ книги Скорина помѣстилъ предисловіе самого Сираха, поэтому за нимъ «починаетсга др&гага предъмолъва доктора франъциска Скорины». Большая часть этого предисловія занята разсказомъ о Сирахѣ и о семидесяти толковникахъ «мужахъ избранныхъ, Възаконѣ божиемъ... на&ченыхъ. Дꙋ7ха стго Ифплософии исполненых». О царѣ Птоломеѣ, призвавшемъ толковниковъ, Скорина говоритъ съ обычнымъ уваженіемъ и любовью къ наукѣ и книгамъ: «Таковый былъ милосник паꙋ7кы имꙋ7дрости иже болѣй избралъ оставити внаꙋ7це ивъкнигахъ вечную славу ипаметь свою, Нежели вотленныхъ Царскихъ сокровищахъ». Такое же уваженіе Скорина внушаетъ и своимъ читателямъ къ предлагаемой книгѣ Сираха «Елико кратъ внеи будеши чести, покажномъ чтении новаго нечто на&чишисА чегожь есь предтым иеꙋ7мел Всдбо Саломонова ИАрестотелева бжтвенаѧ ижитеискага мудрость всеи книзе краткими словы замкнена ест. Протожъ ига (говоритъ Скорина) длѧ похвалы божиеи и дла посііолитого доброго ирозмноженид Мрдрости: Еменига Шпатрености, Разуму, Инаꙋ7кп. Приложилъ есмъ працу выложити Книгу сию Нарускыи ꙗзыкъ». Далѣе

Тот же текст в современной орфографии

рое посполу снею: Хвала ичесть бесчислепад моцию ега». Издание Притчей Скорина назначает: «Людем простым посполитым, Къпожиткꙋ икорозмножению добрых обычаев. Абы наКчив-шиса мудрости Добре живучи насвете Млтивого Бога хвалили». В заключение предисловия в особом отделе, как и в книге Иова, Скорина говорит: «Апишетсл сиа книга тымже обычаем ꙗко Ииралътыр, Ииов, Иисꙋ7с сирахов понеже кождад глава делитсА напритчи ꙗкобы нанегакии стихи или розделепид Пже чтЗ’чи поразумееш». В дальнейших предисловиях об этом делении уже не упоминается, хотя и все остальные книги также делятся на стихи.

«Предъмолъва» к книге «Исꙋса Сираха» отличается от предшествующих предисловий иным планом. В начале книги Скорина поместил предисловие самого Сираха, поэтому за ним «починаетсга др&гага предъмолъва доктора франъциска Скорины». Большая часть этого предисловия занята рассказом о Сирахе и о семидесяти толковниках «мужах избранных, Възаконе божием... на&ченых. Дꙋ7ха стго Ифплософии исполненых». О царе Птоломее, призвавшем толковников, Скорина говорит с обычным уважением и любовью к науке и книгам: «Таковый был милосник паꙋ7кы имꙋ7дрости иже болей избрал оставити внаꙋ7це ивъкнигах вечную славу ипаметь свою, Нежели вотленных Царских сокровищах». Такое же уважение Скорина внушает и своим читателям к предлагаемой книге Сираха «Елико крат внеи будеши чести, покажном чтении нового нечто на&чишисА чегожь есь предтым иеꙋ7мел Всдбо Саломонова ИАрестотелева бжтвенаѧ ижитеискага мудрость всеи книзе краткими словы замкнена ест. Протож ига (говорит Скорина) длѧ похвалы божиеи и дла посииолитого доброго ирозмноженид Мрдрости: Еменига Шпатрености, Разуму, Инаꙋ7кп. Приложил есм працу выложити Книгу сию Нарускыи ꙗзык». Далее