Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/184

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

комментаріяхъ Николая Лирана: in tempore obductionis: clau-sionis sensuum, quod fit tempore mortis. q. d. (quasi diceret) non desideres mortem.

XVI, 8 Неꙋмолиша загрехи своа древиий Болотовѣ, ониже потонуша Уповающе насилу свою. — 1506 Nemodlili gsu se za swe hriechy starzij obrowe: kterzijžto ztonuli gsu doufagijcze w swe syle (но въ изд. 1529 и 1549 ztonuli поправлено: zka-ženi gsu). — Non exoraverunt pro peccatis suis antiąui gigantes, qui destructi sunt confidentes suae virtuti; — 1499 и Острожск.: НеумолисА бъ Сидревнихъ исполиновъ, иже шстꙋпиша крѣпостію своею. — Въ комментаріяхъ Николая Лирана: qui destructi sunt in diluvio, propter quod non credebant noe praedicanti.

XVI, 31 Понеже кажнаѧ животнаѧ вещ возвестиласд ест пред лицеи его. — 1506 (тоже 1529 и 1549 года) Neb każda żywotna wiecz zwiestowala przed twarzy gelio. — Anima omnis vitalis denuntiavit antę faciem ipsius[1]. — 1499 и Острожск.: дша всакого животна покры лице ед.

XX, 30 Кто делаеть горазъдо дедину свою сеи повышить стоги обилид своего. — 1506 Któż diela dobrze diedinu swu powyssij stoliu obilee. — Qui operatur terram suam, inaltabit асегѵшп frugum. 1499 и Острожск.: дѣла а землю възнесет стогъ свои.

XXXIV, 3 предъ лицемъ человечиимъ видитьса образъ другаго человѣка. — 1 506 przed twarzy cžlowieka zda se twarz drulieho człowieka. — antę faciem liominis similitudo liominis. — 1499 и Острожск.: прдмо лицУ подобіе лица. Въ комментаріяхъ Николая Лирана: similitudo alterius liominis.

  1. 1561 Ale dussa każda żywiąca będzie oznaymiała przed obliczem iego; у Лютера 1541, при иномъ раздѣленіи на главы: XVII гл. Und machet das Erd-reich vol Thiere welche wider unter die erden kommen.
Тот же текст в современной орфографии

комментариях Николая Лирана: in tempore obductionis: clau-sionis sensuum, quod fit tempore mortis. q. d. (quasi diceret) non desideres mortem.

XVI, 8 Неꙋмолиша загрехи своа древиий Болотове, ониже потонуша Уповающе насилу свою. — 1506 Nemodlili gsu se za swe hriechy starzij obrowe: kterzijžto ztonuli gsu doufagijcze w swe syle (но в изд. 1529 и 1549 ztonuli поправлено: zka-ženi gsu). — Non exoraverunt pro peccatis suis antiąui gigantes, qui destructi sunt confidentes suae virtuti; — 1499 и Острожск.: НеумолисА б Сидревних исполинов, иже шстꙋпиша крепостию своею. — В комментариях Николая Лирана: qui destructi sunt in diluvio, propter quod non credebant noe praedicanti.

XVI, 31 Понеже кажнаѧ животнаѧ вещ возвестиласд ест пред лицеи его. — 1506 (тоже 1529 и 1549 года) Neb każda żywotna wiecz zwiestowala przed twarzy gelio. — Anima omnis vitalis denuntiavit antę faciem ipsius[1]. — 1499 и Острожск.: дша всакого животна покры лице ед.

XX, 30 Кто делаеть горазъдо дедину свою сеи повышить стоги обилид своего. — 1506 Któż diela dobrze diedinu swu powyssij stoliu obilee. — Qui operatur terram suam, inaltabit асегишп frugum. 1499 и Острожск.: дела а землю възнесет стог свои.

XXXIV, 3 пред лицом человечиим видитьса образ другого человека. — 1 506 przed twarzy cžlowieka zda se twarz drulieho człowieka. — antę faciem liominis similitudo liominis. — 1499 и Острожск.: прдмо лицУ подобие лица. В комментариях Николая Лирана: similitudo alterius liominis.

  1. 1561 Ale dussa każda żywiąca będzie oznaymiała przed obliczem iego; у Лютера 1541, при ином разделении на главы: XVII гл. Und machet das Erd-reich vol Thiere welche wider unter die erden kommen.