Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/231

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Приводимъ соотвѣтствующій церковно-славянскій текстъ по печатнымъ изданіямъ XVI вѣка; въ основаніе беремъ текстъ Московскаго изданія 1564 года, въ скобкахъ незначительныя отличія Острожскаго изданія 1580—81 года и съ помѣтой два отличія Львовскаго и Вилнскаго изданій: «что оубо лишыпеё[1] ііодею (іоудею) польза обрѣанію, много ііовсакомУ образУ. пер-вѣе оубо ꙗко вѣрована ышаи51 (имъ[2]словеса бжіА. чтобо аще невѣроваша нѣцыи, ед оубо невѣрьствіе й (ихъ) вѣрУ бж’ію оупразнит (оупразнигь: Льэвск. и Виленск. «оупразнит»), данебУ-детъ. дабꙋдетъ же бгъ исттенъ. всакъ же члкъ ложъ (Львовск. и Виленск. «ложь»).

Посланіе къ Евреяъ IV, 8 Понеже бы былъ ісусъ наѵ-винъ тѣхъ Упокоилъ, небл бы давыдъ окномъ (ѵпочиненіи глалъ. — 1506: Neb by b* lozue dal synuom Izralielskym odpo-cžynutije: nikdybyTDawidginem ne mluwil odpócžynutij. — Nam si eis Iesus reąuiem praeitisset, nunąuam de alia loąueretur, posthac, die. — Острожс ащебо бы онѣхъ іс" покоилъ небы окномъ дни глалъ посиа — Въ комментаріяхъ Николая Ли-рана: nunąuam de alia loeretur: david non loąueretur, и проч.

Дѣянія XI, 29 То а Ученици единыя каждыя водле можности свое а, Умысіи послати кУ потребе, живꙋщим во іоудеи братиамъ. 1506: Jidy vcžedlnijczy gedenkaždy wedle možnosti swee (въ комнтаріяхъ Николая Іт’гацраиа; discipuli christiani qui erant antitfchie; prout quis liabebat: secundum snam facultatem non volu ntatem qui libenter plus fecissent si potuissent) vmijenili aby posiali ku poliodlij bratrzijm kterzij przebywali w Iudij. — Discipuli autem, prout quis liabebat, pro-posuerunt singuli in miniisterium mittere, etc. — Острожск.:

  1. Ср. Воскресенскій, стр. 2&4: въ библіи 1499 года «мнѵѵжае».
  2. Ср. Воскресенскій, стр. 221, 248: въ древнемъ текстѣ нѣтъ «имъ».
Тот же текст в современной орфографии

Приводим соответствующий церковно-славянский текст по печатным изданиям XVI века; в основание берем текст Московского издания 1564 года, в скобках незначительные отличия Острожского издания 1580—81 года и с пометой два отличия Львовского и Вилнского изданий: «что оубо лишыпеё[1] ийодею (иоудею) польза обреанию, много іиовсакомУ образУ. пер-вее оубо ꙗко верована ышаи51 (им[2]словеса бжиА. чтобо аще невероваша нецыи, ед оубо неверьствие й (их) верУ бж’ию оупразнит (оупразнигь: Льэвск. и Виленск. «оупразнит»), данебУ-дет. дабꙋдет же бг исттен. всак же члк лож (Львовск. и Виленск. «ложь»).

Послание к Евреяъ IV, 8 Понеже бы был исус наи-вин тех Упокоил, небл бы давыд окном (ипочинении глал. — 1506: Neb by b* lozue dal synuom Izralielskym odpo-cžynutije: nikdybyTDawidginem ne mluwil odpócžynutij. — Nam si eis Iesus reąuiem praeitisset, nunąuam de alia loąueretur, posthac, die. — Острожс ащебо бы онех ис" покоил небы окном дни глал посиа — В комментариях Николая Ли-рана: nunąuam de alia loeretur: david non loąueretur, и проч.

Деяния XI, 29 То а Ученици единые каждые водле можности свое а, Умысии послати кУ потребе, живꙋщим во иоудеи братиам. 1506: Jidy vcžedlnijczy gedenkaždy wedle možnosti swee (в комнтариях Николая Ит’гацраиа; discipuli christiani qui erant antitfchie; prout quis liabebat: secundum snam facultatem non volu ntatem qui libenter plus fecissent si potuissent) vmijenili aby posiali ku poliodlij bratrzijm kterzij przebywali w Iudij. — Discipuli autem, prout quis liabebat, pro-posuerunt singuli in miniisterium mittere, etc. — Острожск.:

  1. Ср. Воскресенский, стр. 2&4: в библии 1499 года «мниижае».
  2. Ср. Воскресенский, стр. 221, 248: в древнем тексте нет «им».