Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/187

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Невольно черпаетъ она
Забвенье въ музыкѣ созвучій.

Какъ плащъ тяжелый въ холода,
10 Слова—отъ скорби мнѣ защита,
Но ту печаль, что въ сердцѣ скрыта—
Не передамъ я никогда.

Тот же текст в современной орфографии

Невольно черпает она
Забвенье в музыке созвучий.

Как плащ тяжёлый в холода,
10 Слова — от скорби мне защита,
Но ту печаль, что в сердце скрыта —
Не передам я никогда.


2.

Со мною будь въ часы тоски,
Когда свѣтильникъ догораетъ,
Біенье жизни замираетъ
И съ силой кровь стучитъ въ виски.

Со мною будь въ печальный мигъ,
Когда въ душѣ слабѣетъ вѣра,
И жизнь—зловѣщая мегера,
А время—хилый гробовщикъ.

Будь здѣсь, когда слабѣю духомъ,
10 И люди, мнится мнѣ тогда,
Живутъ, жужжатъ, подобно мухамъ,
И умираютъ безъ слѣда.

Будь здѣсь, когда въ борьбѣ суровой
Конецъ настанетъ для меня,
15 И тамъ за гранью жизни новой,
Блеснетъ заря иного дня.

Тот же текст в современной орфографии
2

Со мною будь в часы тоски,
Когда светильник догорает,
Биенье жизни замирает
И с силой кровь стучит в виски.

Со мною будь в печальный миг,
Когда в душе слабеет вера,
И жизнь — зловещая мегера,
А время — хилый гробовщик.

Будь здесь, когда слабею духом,
10 И люди, мнится мне тогда,
Живут, жужжат, подобно мухам,
И умирают без следа.

Будь здесь, когда в борьбе суровой
Конец настанет для меня,
15 И там за гранью жизни новой,
Блеснёт заря иного дня.