Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/253

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Гансъ безъ гроша.
1.

Угроза швабамъ—замокъ мой,
Спаленный молніи стрѣлой.
Но онъ угрюмъ и тѣсенъ,
И я слыву у торгаша
Скитальцемъ, Гансомъ безъ гроша
И рыцаремъ печальныхъ пѣсенъ.

Іюньскій день, останови
Въ его закатѣ дня свѣтило,
Что первый сладкій мигъ любви
10 Своимъ сіяньемъ освѣтило!

Мы съ нею шли—два бѣдняка,
И развѣвалъ нарядъ убогій
Порывъ весенній вѣтерка,
Алѣли розы у дороги…

15 А вѣтеръ мчался все впередъ;
Гдѣ блещетъ фея Магеллона—
Вздымалась изъ журчащихъ водъ
Блаженства свѣтлая корона.

Пронесся благовѣстъ чрезъ лѣсъ,
20 Суля покой и миръ усталымъ;

Тот же текст в современной орфографии
Ганс без гроша
1

Угроза швабам — замок мой,
Спалённый молнии стрелой.
Но он угрюм и тесен,
И я слыву у торгаша
Скитальцем, Гансом без гроша
И рыцарем печальных песен.

Июньский день, останови
В его закате дня светило,
Что первый сладкий миг любви
10 Своим сияньем осветило!

Мы с нею шли — два бедняка,
И развевал наряд убогий
Порыв весенний ветерка,
Алели розы у дороги…

15 А ветер мчался всё вперёд;
Где блещет фея Магеллона —
Вздымалась из журчащих вод
Блаженства светлая корона.

Пронёсся благовест чрез лес,
20 Суля покой и мир усталым;