Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/273

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Порой пѣвецъ, средь мрака и молчанья,
Изъ глубины какъ будто слышитъ звонъ,
И голосамъ далекимъ внемлетъ онъ,
Что страннаго полны очарованья.

Моя душа—вотъ то морское дно,
10 Гдѣ счастіе навѣкъ погребено,
Его никто не принесетъ обратно.
О старинѣ—мечта и пѣснь пѣвца;
Какъ колоколъ подводный—для пловца,
Такъ пѣснь моя для міра непонятна.

Тот же текст в современной орфографии


Порой певец, средь мрака и молчанья,
Из глубины как будто слышит звон,
И голосам далёким внемлет он,
Что странного полны очарованья.

Моя душа — вот то морское дно,
10 Где счастие навек погребено,
Его никто не принесёт обратно.
О старине — мечта и песнь певца;
Как колокол подводный — для пловца,
Так песнь моя для мира непонятна.


П. Гейзе.



Если любовь насъ коснулась—
Молча, какъ въ свѣтломъ столпѣ,
Ходимъ мы въ шумной толпѣ,—
Намъ божество улыбнулось.

Въ глубь устремляя свой взоръ,
Чужды друзей ликованьямъ,
Полны единымъ желаньемъ,
Въ мірѣ мы бродимъ съ тѣхъ поръ.

Робко блаженство тая,
10 Скрыть мы стремимся напрасно

Тот же текст в современной орфографии

Если любовь нас коснулась —
Молча, как в светлом столпе,
Ходим мы в шумной толпе, —
Нам божество улыбнулось.

В глубь устремляя свой взор,
Чужды друзей ликованьям,
Полны единым желаньем,
В мире мы бродим с тех пор.

Робко блаженство тая,
10 Скрыть мы стремимся напрасно