Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/116

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана



Начался актъ, и въ тишинѣ глубокой
15 Раздались ясно первыя слова.
Среди ночей, въ мансардѣ одинокой
Онъ ихъ писалъ… пылала голова,
Въ душѣ его горѣлъ огонь священный
Поэзіи, волною вдохновенной
20 Лились стихи, и, словно сбросивъ гнетъ,
Рвалася мысль настойчиво впередъ.
Казалось, что стѣна мансарды тѣсной
Раздвинулась… и міръ иной, чудесный
Воскресъ предъ нимъ: сраженья… звонъ мечей,
25 Побѣдный кличъ, восторгъ толпы народной
И форумъ… гулъ ораторскихъ рѣчей…
Вотъ славный вождь, вѣнчанный всенародно…
Красавицъ рой, цвѣты, роскошный пиръ…
Борьба рабовъ и звонъ веселый лиръ…
30 Весь древній Римъ, въ величіи суровомъ,
Возсталъ предъ нимъ, какъ мощный исполинъ:
Бѣднякъ-поэтъ, теперь онъ—властелинъ,
Богатъ, могучъ… Своимъ волшебнымъ словомъ
Онъ вдругъ призвалъ изъ глубины вѣковъ
35 Забытый міръ героевъ и рабовъ…
Въ чаду надеждъ и радужныхъ мечтаній
Онъ счастливъ; да, онъ вѣритъ въ свой успѣхъ!..
А завтра—вновь безплодный рядъ скитаній,
Отказовъ рядъ, и часто—грубый смѣхъ…
. . . . . . . . . . . . . . . 

40 Успѣхъ насталъ—громадный, «небывалый»!
Журнальный міръ, beau-monde[1] и полу-свѣтъ
Увлечены… конца восторгамъ нѣтъ.
(Хвалебный хоръ, немного запоздалый!)

  1. фр. beau-monde — «Бомонд», знать, аристократия, высший свет. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии


Начался акт, и в тишине глубокой
15 Раздались ясно первые слова.
Среди ночей, в мансарде одинокой
Он их писал… пылала голова,
В душе его горел огонь священный
Поэзии, волною вдохновенной
20 Лились стихи, и, словно сбросив гнёт,
Рвалася мысль настойчиво вперёд.
Казалось, что стена мансарды тесной
Раздвинулась… и мир иной, чудесный
Воскрес пред ним: сраженья… звон мечей,
25 Победный клич, восторг толпы народной
И форум… гул ораторских речей…
Вот славный вождь, венчанный всенародно…
Красавиц рой, цветы, роскошный пир…
Борьба рабов и звон весёлый лир…
30 Весь древний Рим, в величии суровом,
Восстал пред ним, как мощный исполин:
Бедняк-поэт, теперь он — властелин,
Богат, могуч… Своим волшебным словом
Он вдруг призвал из глубины веков
35 Забытый мир героев и рабов…
В чаду надежд и радужных мечтаний
Он счастлив; да, он верит в свой успех!..
А завтра — вновь бесплодный ряд скитаний,
Отказов ряд, и часто — грубый смех…
. . . . . . . . . . . . . . . 

40 Успех настал — громадный, «небывалый»!
Журнальный мир, beau-monde[1] и полусвет
Увлечены… конца восторгам нет.
(Хвалебный хор, немного запоздалый!)

  1. фр. beau-monde — «Бомонд», знать, аристократия, высший свет. (прим. редактора Викитеки)