Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/136

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Лизалъ мое лицо шаршавымъ языкомъ…
50 Бѣдняга Блэкъ! Не разъ я вспоминалъ о немъ!

Тот же текст в современной орфографии

Лизал моё лицо шершавым языком…
50 Бедняга Блэк! Не раз я вспоминал о нём!


II.

«Сначала вѣтеръ дулъ попутный, настоящій.
Но вотъ однажды (зной тогда стоялъ палящій)
Нашъ старый капитанъ—онъ былъ свирѣпый скотъ
Но опытный морякъ—матросу молвилъ:
«Вотъ
Ты видишь облако, что̀ тамъ идетъ… лѣвѣе?»
— Да, кажется, оно готовитъ намъ сюрпризъ.
«Ну что-жъ! мы ждемъ его…
Людей къ снастямъ! Живѣе!
10 Скрѣпляйте паруса! Тяни бомъ-кливеръ внизъ!..»
Гремѣли бѣшено порывы урагана,
Мы довѣрялися искусству капитана,
И дружно экипажъ за дѣло принялся:
Скрѣпили ма̀рсели, спустили паруса,
15 Но бригъ старенекъ былъ и дѣло шло къ развязкѣ.
Онъ закружился вдругъ въ какой-то адской пляскѣ;
Мы все работали подъ возроставшій шумъ
И грохотъ, но вода ужъ наполняла трюмъ,
И думать намъ пришлось о собственномъ спасеньи.
20 Промокнувъ до костей и въ страшномъ утомленьи,
Отвязывать нашъ ботъ мы принялись тотчасъ,
Но вдругъ, какъ будто залпъ изъ тысячи орудій,
Раздался трескъ… и насъ, какъ видно, не спросясь,
Разсѣлась палуба!.. Въ одно мгновенье люди
25 Съ погибшимъ кораблемъ, какъ пластъ, пошли ко дну.
Не весело нырнуть въ морскую глубину!
Подобно молніи, мелькнуло предо мною

Тот же текст в современной орфографии
II

«Сначала ветер дул попутный, настоящий.
Но вот однажды (зной тогда стоял палящий)
Наш старый капитан — он был свирепый скот
Но опытный моряк — матросу молвил:
«Вот
Ты видишь облако, что там идёт… левее?»
— Да, кажется, оно готовит нам сюрприз.
«Ну что ж! мы ждем его…
Людей к снастям! Живее!
10 Скрепляйте паруса! Тяни бом-кливер вниз!..»
Гремели бешено порывы урагана,
Мы доверялися искусству капитана,
И дружно экипаж за дело принялся:
Скрепили ма́рсели, спустили паруса,
15 Но бриг старе́нек был и дело шло к развязке.
Он закружился вдруг в какой-то адской пляске;
Мы всё работали под возраставший шум
И грохот, но вода уж наполняла трюм,
И думать нам пришлось о собственном спасеньи.
20 Промокнув до костей и в страшном утомленьи,
Отвязывать наш бот мы принялись тотчас,
Но вдруг, как будто залп из тысячи орудий,
Раздался треск… и нас, как видно, не спросясь,
Расселась палуба!.. В одно мгновенье люди
25 С погибшим кораблем, как пласт, пошли ко дну.
Не весело нырнуть в морскую глубину!
Подобно молнии, мелькнуло предо мною