Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/169

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Готовы развлекать тебя, о фараонъ!
Но если, жаждою безсмертья увлеченъ,
Ты хочешь памятникъ воздвигнуть величавый,
40 Съ которымъ на ряду казалась бы забавой
Пустою каждая изъ древнихъ пирамидъ,—
Приказывай скорѣй, и подданныхъ мильоны
Воздвигнутъ зданія гигантскаго колонны.
Все, славный фараонъ, тебѣ принадлежитъ:
45 Бѣднякъ-ремесленникъ, сидящій за работой,
И воинъ-гражданинъ въ кольчугѣ съ позолотой,
Всѣ люди, отъ раба до главнаго жреца.
Твое могущество—безъ мѣры и конца,
Приказывай скорѣй. Нашъ долгъ—повиновенье».

50 Онъ смолкъ, и всѣ кругомъ, въ нѣмомъ благоговѣньи
Простерлись предъ царемъ. Но, бросивъ гнѣвный взоръ,
Въ которомъ вспыхнули презрѣнье и укоръ
Невольный, на рабовъ простертыхъ вереницу,
Онъ громко произнесъ:
55 «Постройте мнѣ гробницу!»

1886 г.
Тот же текст в современной орфографии

Готовы развлекать тебя, о фараон!
Но если, жаждою бессмертья увлечён,
Ты хочешь памятник воздвигнуть величавый,
40 С которым наряду казалась бы забавой
Пустою каждая из древних пирамид, —
Приказывай скорей, и подданных мильоны
Воздвигнут здания гигантского колонны.
Всё, славный фараон, тебе принадлежит:
45 Бедняк-ремесленник, сидящий за работой,
И воин-гражданин в кольчуге с позолотой,
Все люди, от раба до главного жреца.
Твоё могущество — без меры и конца,
Приказывай скорей. Наш долг — повиновенье».

50 Он смолк, и все кругом, в немом благоговеньи
Простёрлись пред царём. Но, бросив гневный взор,
В котором вспыхнули презренье и укор
Невольный, на рабов простёртых вереницу,
Он громко произнёс:
55 «Постройте мне гробницу!»

1886 г.


ПѢСНЬ О КЛЕЙМОРѢ.

(Изъ драмы «Якобиты»).

Съ тѣхъ поръ, какъ утрачена сила
И смолкнулъ рожокъ боевой,
Шотландія мечъ схоронила
Въ степи, подъ высокой травой.
Въ ущельѣ, далеко отъ взора,
Гдѣ грозно царитъ тишина,—

Тот же текст в современной орфографии
ПЕСНЬ О КЛЕЙМОРЕ

(Из драмы «Якобиты»)

С тех пор, как утрачена сила
И смолкнул рожок боевой,
Шотландия меч схоронила
В степи, под высокой травой.
В ущелье, далёко от взора,
Где грозно царит тишина, —