Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/276

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана




КСАНТИППА.

Не думаешь ли ротъ
Заткнуть мнѣ? Но молчать не стану я, гетера!
Терпѣнья моего исполнилася мѣра—
Философы, глупцы—всѣ убирайтесь вонъ!


ЭВПОЛИСЪ.

Какіе возгласы!


МЕЛИТТА.

Я ужасомъ объята.


ПРАКСІАСЪ.

Она имѣетъ видъ ѳракійскаго солдата.


ВАКХАНКА.

Ей долженъ бы служить ареной Мараѳонъ.


ЭВПОЛИСЪ.

Однако, въ этотъ день лишь понялъ я преданье
О древнемъ колдунѣ, который въ облакахъ
Повѣсилъ, говорятъ, съ цѣпями на ногахъ
Жену свою.


ѲАЛЕСЪ.

Идемъ.


ВАКХАНКА.

Философъ, до свиданья.


ПРАКСІАСЪ.

И боги мудрые тебя да сохранятъ.

Тот же текст в современной орфографии



КСАНТИППА.

Не думаешь ли рот
Заткнуть мне? Но молчать не стану я, гетера!
Терпенья моего исполнилася мера —
Философы, глупцы — все убирайтесь вон!


ЭВПОЛИС.

Какие возгласы!


МЕЛИТТА.

Я ужасом объята.


ПРАКСИАС.

Она имеет вид фракийского солдата.


ВАКХАНКА.

Ей должен бы служить ареной Марафон.


ЭВПОЛИС.

Однако, в этот день лишь понял я преданье
О древнем колдуне, который в облаках
Повесил, говорят, с цепями на ногах
Жену свою.


ФАЛЕС.

Идем.


ВАКХАНКА.

Философ, до свиданья.


ПРАКСИАС.

И боги мудрые тебя да сохранят.