Страница:Чюмина Стихотворения 1884-1888.pdf/283

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана




МИРРИНА (съ изумленіемъ).

О, что ты говоришь?..


СОКРАТЪ.

И кисти винограда,
Плоды пурпурные и старое вино
(Намъ для веселія ниспослано оно),
И блюда вкусныя—ихъ сытому не надо,
И если человѣкъ разумный насыщенъ,
То пищи для ума тогда желаетъ онъ.


МИРРИНА.

Позволь…


СОКРАТЪ.

Когда тебя, сіявшую красою,
Ѳалесъ привелъ въ свой домъ—неправда-ль, онъ съ тобою
Въ то время не скучалъ?


МИРРИНА.

Конечно.


СОКРАТЪ.

И тогда
Казался счастливъ онъ, навѣрное?


МИРРИНА.

О, да.


СОКРАТЪ.

Но что же дѣлалъ онъ?


МИРРИНА.

Женѣ своей Мирринѣ

Тот же текст в современной орфографии



МИРРИНА (с изумлением).

О, что ты говоришь?..


СОКРАТ.

И кисти винограда,
Плоды пурпурные и старое вино
(Нам для веселия ниспослано оно),
И блюда вкусные — их сытому не надо,
И если человек разумный насыщен,
То пищи для ума тогда желает он.


МИРРИНА.

Позволь…


СОКРАТ.

Когда тебя, сиявшую красою,
Фалес привел в свой дом — неправда ль, он с тобою
В то время не скучал?


МИРРИНА.

Конечно.


СОКРАТ.

И тогда
Казался счастлив он, наверное?


МИРРИНА.

О, да.


СОКРАТ.

Но что же делал он?


МИРРИНА.

Жене своей Миррине