Страница:Чюмина Стихотворения 1892-1897 2 издание.pdf/71

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Изъ Лонгфелло.


Приговоръ.
(The birds of killingsworth).
ПОЭМА ЛОНГФЕЛЛО


Тот же текст в современной орфографии
Приговор
(The birds of killingsworth)
ПОЭМА ЛОНГФЕЛЛО


1.

Была пора, когда, гнѣздо свивая,
Поютъ въ лѣсахъ малиновка и дроздъ,
Когда собой дубравы оглашая
Несется пѣснь весенняя изъ гнѣздъ,
Когда свѣтлѣй бываетъ тьма ночная
И ярче блескъ золотоокихъ звѣздъ,
Когда весна развертываетъ смѣло,
Какъ рядъ знаменъ, листочки розы бѣлой…

Была пора, когда на днѣ долины
10 Едва блеститъ серебряный ручей,
Иль, съ грохотомъ дробятся межъ камней,
Онъ падаетъ отвѣсно со стремнины;
Когда поетъ съ зарею каватины[1]
Въ тѣни вѣтвей зеленыхъ соловей,
15 И каркаетъ воронъ голодныхъ стая,
О пропитаньѣ къ небесамъ взывая…

  1. Каватина — небольшая лирическая оперная ария. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии
1

Была пора, когда, гнездо свивая,
Поют в лесах малиновка и дрозд,
Когда собой дубравы оглашая
Несётся песнь весенняя из гнёзд,
Когда светлей бывает тьма ночная
И ярче блеск золотооких звёзд,
Когда весна развёртывает смело,
Как ряд знамён, листочки розы белой…

Была пора, когда на дне долины
10 Едва блестит серебряный ручей,
Иль, с грохотом дробятся меж камней,
Он падает отвесно со стремнины;
Когда поёт с зарёю каватины[1]
В тени ветвей зелёных соловей,
15 И каркает ворон голодных стая,
О пропитанье к небесам взывая…

  1. Каватина — небольшая лирическая оперная ария. (прим. редактора Викитеки)