Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/330

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Все образуетъ зрѣлище, въ которомъ
Исполненное думъ уединенье
Возноситъ душу надо всѣмъ земнымъ;
И лишь одно молчаніе не дремлетъ,
Холодное, блестящее, нѣмое.

Тамъ далеко, на югѣ, шаръ дневной,
Надъ пропастью зеркальной океана,
Уходитъ внизъ, привѣтно улыбаясь;
Надъ глубиной, гдѣ легкой зыби нѣтъ,
30 Не проскользнетъ ни вздоха; неподвижно
Въ вечернихъ тучкахъ медлитъ лучъ дневной;
Ликъ Веспера надъ западнымъ предѣломъ
Исполненъ безмятежной красоты.
Приходитъ завтра; въ темной тѣсной массѣ,
На тучѣ туча катятся надъ бездной
Чернѣющихъ зыбей; и громъ глухой
Ворчитъ вдали раскатисто и страшно;
Гроза свои развертываетъ крылья
Надъ сумракомъ, что одѣваетъ въ саванъ
40 Кипящую волну; свирѣпый демонъ
Со сворой молній и свистящихъ вихрей
За жертвою летитъ; разъялась глубь,—
И подъ ея зубчатою пучиной
Корабль находитъ гробъ.

Откуда этотъ
Блескъ зарева, что освѣщаетъ небо?
Кроваво-темный дымъ закрылъ луну!
Во тьмѣ погасли звѣзды; снѣгъ, игравшій
Отливомъ блестокъ, еле-еле свѣтитъ
50 Сквозь дымный мракъ, собравшійся кругомъ.
Чу! тяжкій гулъ, гремятъ его раскаты
Какъ эхо многократное въ горахъ,
Пугая полночь блѣдную на тронѣ,
Усыпанномъ созвѣздьями. Ростетъ
Прерывистый и перемѣнный грохотъ,
Дрожанье разрывающихся бомбъ,

Тот же текст в современной орфографии

Всё образует зрелище, в котором
Исполненное дум уединенье
Возносит душу надо всем земным;
И лишь одно молчание не дремлет,
Холодное, блестящее, немое.

Там далеко, на юге, шар дневной,
Над пропастью зеркальной океана,
Уходит вниз, приветно улыбаясь;
Над глубиной, где легкой зыби нет,
30 Не проскользнет ни вздоха; неподвижно
В вечерних тучках медлит луч дневной;
Лик Веспера над западным пределом
Исполнен безмятежной красоты.
Приходит завтра; в темной тесной массе,
На туче туча катятся над бездной
Чернеющих зыбей; и гром глухой
Ворчит вдали раскатисто и страшно;
Гроза свои развертывает крылья
Над сумраком, что одевает в саван
40 Кипящую волну; свирепый демон
Со сворой молний и свистящих вихрей
За жертвою летит; разъялась глубь, —
И под её зубчатою пучиной
Корабль находит гроб.

Откуда этот
Блеск зарева, что освещает небо?
Кроваво-темный дым закрыл луну!
Во тьме погасли звезды; снег, игравший
Отливом блесток, еле-еле светит
50 Сквозь дымный мрак, собравшийся кругом.
Чу! тяжкий гул, гремят его раскаты
Как эхо многократное в горах,
Пугая полночь бледную на троне,
Усыпанном созвездьями. Растет
Прерывистый и переменный грохот,
Дрожанье разрывающихся бомб,