Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/504

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Изъ родниковъ цѣлительной прохлады
Мой духъ усладу пилъ.
15 Здѣсь водоемъ покоя и отрады,
Неистощимыхъ силъ.
Святая Ночь, въ тебѣ такая сила,
Что не страшусь я бѣдъ.
Ты перстъ къ устамъ Заботы приложила,
20 И жалобы въ нихъ нѣтъ.
Миръ! Миръ! Я, какъ Орестъ, молю, взывая:
Сойди, чтобъ мнѣ помочь,
Желанная, прекрасная, святая,
Возлюбленная Ночь!

Тот же текст в современной орфографии

Из родников целительной прохлады
Мой дух усладу пил.
15 Здесь водоем покоя и отрады,
Неистощимых сил.
Святая Ночь, в тебе такая сила,
Что не страшусь я бед.
Ты перст к устам Заботы приложила,
20 И жалобы в них нет.
Мир! Мир! Я, как Орест, молю, взывая:
Сойди, чтоб мне помочь,
Желанная, прекрасная, святая,
Возлюбленная Ночь!


Къ стр. 173.
Время.

Шелли, также какъ индійскіе поэты, съ особенной любовью обращается съ такими отвлеченными сущностями, какъ Время и Пространство.


Тот же текст в современной орфографии

К стр. 173.
Время.

Шелли, также как индийские поэты, с особенной любовью обращается с такими отвлеченными сущностями, как Время и Пространство.


Къ стр. 176.
Къ Эмиліи Вивіани.

Исторія любви Шелли къ поэтической Эмиліи Вивіани подробно изображена въ поэмѣ Эпипсихидіонъ.


Тот же текст в современной орфографии

К стр. 176.
К Эмилии Вивиани.

История любви Шелли к поэтической Эмилии Вивиани подробно изображена в поэме Эпипсихидион.


Къ стр. 177.
Бѣглецы.

Въ этой поэмѣ столько живости, что можно думать, Шелли, когда писалъ ее, вспоминалъ свои ощущенія во время бѣгства съ Мэри Годвинъ во Францію.


Тот же текст в современной орфографии

К стр. 177.
Беглецы.

В этой поэме столько живости, что можно думать, Шелли, когда писал ее, вспоминал свои ощущения во время бегства с Мэри Годвин во Францию.


Къ стр. 179.
Пусть отзвучитъ…

Это стихотвореніе, также какъ слѣдующее, принадлежитъ къ нѣжнѣйшимъ образцамъ лирики Шелли, сотканной изъ лучей и ароматныхъ лепестковъ.


Тот же текст в современной орфографии

К стр. 179.
Пусть отзвучит…

Это стихотворение, также как следующее, принадлежит к нежнейшим образцам лирики Шелли, сотканной из лучей и ароматных лепестков.


Къ стр. 183.
Смерть Наполеона.

Какъ бы ни была велика личность, ея размѣры не могли ослѣпить Шелли: у него была неподкупная душа, всегда обращавшая свои взоры


Тот же текст в современной орфографии

К стр. 183.
Смерть Наполеона.

Как бы ни была велика личность, её размеры не могли ослепить Шелли: у него была неподкупная душа, всегда обращавшая свои взоры