Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. III (1910).pdf/733

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 584 —

вания всеми силами природы и каждым клочком земли, уменьшить нужду низших классов народа, — возрастало бы и число этих, столь метко названных, пролетариев, и нужда через это возникала бы опять и опять. Ибо половой инстинкт всегда работает на руку голоду, как и голод, если он удовлетворен, потакает половому инстинкту. Между тем вышеприведенный закон ручается за то, что дело никогда не может дойти до настоящего переполнения земли народонаселением, — несчастье, весь ужас которого едва ли в состоянии нарисовать себе самая пылкая фантазия. Именно, согласно этому закону, если бы на земле появилось столько народу, что она лишь едва-едва могла бы прокормить его, — то плодовитость человечества упала бы на это время до такой степени, что количество рождений лишь в обрез возмещало бы смертность, отчего всякий случайный прирост народонаселения тотчас же снова сводился бы ниже максимума.

§ 92.

В различных частях земли, при равных или аналогичных климатических, топографических и атмосферических условиях, возникли одинаковые или же аналогичные породы растений и животных. Поэтому некоторые виды весьма похожи друг на друга и все-таки не тождественны (это, собственно, и есть понятие generis); многие из них распадаются на расы и разновидности, которые не могут происходить одна от другой, хотя вид и остается здесь тем же. Ибо единство вида вовсе не предполагает единства корня и происхождения от единой четы. Такое предположение, вообще, нелепо. Кто же поверит, что все дубы произошли от одного-единственного первого дуба, все мыши — от первой мышиной четы, все волки — от первого волка? Нет, природа повторяет при одинаковых условиях, но в различных местах, тот же процесс, и она слишком осторожна для того, чтобы рисковать существованием вида, к тому же высших пород, ставя его на одну единственную карту и этим подвергая свое так трудно удавшееся дело тысяче случайностей. Нет, она знает, чего хочет, и хочет этого решительно, — так она и приступает к делу. Подходящий же случай никогда не представляется один только раз.

Подобно тому как африканский слон, никогда не поддающийся дрессировке, со своими широкими и длинными ушами, прикрывающими затылок, и его самка, снабженная бивнями, едва ли могли произойти от столь понятливого и умного азиатского слона, с гораздо меньшими ушами, и его лишенной бивней самки, — так и американский аллигатор едва ли происходит от нильского крокодила, потому что они отличаются друг от друга и зубами, и числом щитков на хребте; едва ли, точно также, и негр мог произойти от Кавказской расы.