Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. II (1910).pdf/618

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 609 —


Τον φυντα ϑρηνειν, εις ὁσ’ ερχεται κακα·
Τον δ αυ ϑανοντα και πονων πεπαυμενον
Χαιροντας ευφημουντας εκπεμπειν δομων

(Lugere genitum, tanta qui intrant mala:
At morte si quis finiisset miserias
Hunc laude amicos atque laetitia exsequi)[1].

Не историческому родству народов, а моральному тождеству самого факта надо приписать то, что мексиканцы приветствовали новорожденного следующими словами: «Дитя мое, ты родилось для терпения: терпи же, страдай и молчи». И повинуясь тому же чувству, Свифт (как это передает Вальтер Скотт в его биографии) уже сызмлада приобрел привычку отмечать день своего рождения не как момент радости, а как момент печали, и в этот день всегда читал он то место из библии, где Иов оплакивает и проклинает день, когда сказали в дому отца его: родился сын.

Было бы слишком долго переписывать то известное место из апологии Сократа, где Платон в уста этого мудрейшего из смертных влагает слова, что если бы смерть даже навсегда похищала у нас сознание, то она все-таки была бы дивное благо, ибо глубокий сон без сновидений лучше любого дня самой счастливой жизни.

Одно изречение Гераклита гласило так:

Τῳ ουν βιῳ ονομα μεν βιος, εργον δε ϑανατος.

(Vitae nomen quidem est vita, opus autem mors)[2].

Знамениты прекрасные стихи Феогниса:

Αρχην μεν μη φυναι επιχϑονιοισιν αριστον,
Μηδ’ εισιδειν αυγας οξεος ἡελιου·
Φυντα δ’ὁπως ωκιστα πυλας Αΐδαο περησαι,
Και κεισϑαι πολλην γην επαμησαμενον.

(Optima sors homini natum non esse, nec unquam
Adspexisse diem, flammiferumque jubar.
Altera jam genitum demitti protinus Orco,
Et pressum multa mergere corpus humo)[3].

Софокл в Эдипе в Колоне (1225) так сократил это изречение:

  1. Они оплакивали родившегося, который идет навстречу стольким печалям; а если кто в смерти находил конец своим страданиям, того друзья выносили с приветом и радостью.
  2. Жизнь только по имени жизнь, на деле же — смерть. (Etymologicum magnum, voce βιος; также Eustath. ad Iliad., I, p. 31).
  3. Лучший жребий человека — это совсем не родиться, не видеть дня и солнечных лучей; а если уж родился человек, то лучше всего тотчас же низринуться ему в Аид и скрыть свое угнетенное тело во глубине земли.