Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. IV (1910).pdf/296

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 293 —

обусловливается это действие, и деятельность их заключена в тесных границах; роль, которую они играют при возникновении цвета, подобна той, которую выполняет при возбуждении электричества, находящегося в телах, т. е. при разделении +э и -э, трение. Ни в каком случае не может случиться, чтобы цвета существовали в известном количестве вне глаза, сами по себе, следовали собственным, не имеющим отношения к ретине, законам и пропорциям и, таким образом, проникали в глаз, как совершенно обособленные, как бы посторонние предметы. Если же кто-либо, с целью согласовать Ньютонову теорию с моею, станет тем не менее утверждать, что действительно такова их природа независимо от глаза, то он должен будет допустить чудесную и сверхъестественную предустановленную гармонию, вследствие которой цвета, хотя и возникают собственно из функций глаза согласно со свойственными ему законами, тем не менее имеют соответствующие этим функциям и как бы с намерением созданные для возбуждения их причины во внешнем мире, именно — в самом свете и в его частицах.

2) Каждый цвет представляет собою половину разделенной на две части деятельности ретины, достигающей полной деятельности при помощи его дополнения. Следовательно, цвета необходимым образом должны существовать попарно, а не отдельно. Тем менее может быть установлено определенное число цветов, особенно нечетное, как, например, семь.

3) Цвета, незаметно переходя один в другой, образуют некоторый непрерывный круг, лишенный каких-либо определенных границ. При посредстве бесчисленных и неуловимых оттенков красный цвет переходит в оранжевый, оранжевый в желтый, желтый в зеленый, зеленый в синий, синий в фиолетовый, фиолетовый же снова обращается в красный. Если разорвать этот круг, то образуется какой-либо цвет и его дополнение; оба они, взятые вместе, содержат в себе κατα δυναμιν. Следовательно, возможных цветов существует бесчисленное множество, вследствие чего их нельзя ограничить ни семью, ни каким-либо другим числом. Три же пары цветов оттого выделяются из прочих, что они представляют разделение на две части деятельности ретины в наиболее простом, доступном для понимания и выраженном к тому же особенными названиями соотношении; ничем другим не может быть объяснено, почему эти шесть цветов всегда и непременно были обозначаемы особенными названиями, так как, кроме только что изложенного свойства, они не имеют ничего особенного и исключительного, чем они превосходили бы другие цвета или отличались от них.

4) Вследствие параллелизма между причиной и действием, который,