Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 4.djvu/137

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


БАЙ— 131 —БАЙ


нѣе его героевъ. Онъ посвящаетъ имъ длинныя, цвѣтущія описанія, которыя часто дышатъ какою-то сладострастною прелестью, новообщеэтн описанія представляютъ одинъ и тотъ же неясно обрисованный образъ слабой и нѣжной красавицы: она всегда любитъ, всегда погибаетъ жертвою своей любви, и отчаянный любовникъ оплакиваетъ ея кончину. Поэтическій языкъ лорда, блистателенъ; онъ ослѣпляетъ роскошью украшеній, исполненъ самыхъ яркихъ противоположностей, но не всегда равенъ: поэтъ какъ будто истощаетъ всѣ свои краски для нѣкоторыхъ любимыхъ мѣстъ своихъ созданій, и наскоро , скупою кистію рисуетъ другія. Лордъ Байронъ превосходенъ въ описаніяхъ внѣшней природы, отдѣльныхъ явленій жизни, сильныхъ порывовъ страстей. Его муза орлиными очами обозрѣваетъ Востокъ и Западъ, собирая повсюду образы и краски; но взоры ея никогда не обращаются къ Англіи; они преимущественно устремлены на Востокъ, гдѣ природа является въ видѣ ангела, а человѣъ въ видѣ демона. Она задумчиво останавлирается предъ развалинами былаго величія и славы, безъ надежды смотритъ на настоящее и будущее, и черпаетъ горькія, безплодныя наставленія изъ минувшаго. Не смотря на его недостатки, Байронъ принадлежитъ къ числу величайшихъ поэтовъ міра. Повторимъ слова написанныя Вальтеръ Скоттомъ по полученіи извѣстія о кончинѣ его безсмертнаго друга: «Подобно Шекспиру разнообразный въ своихъ созданіяхъ, оиъ обозрѣлъ всѣ явленія человѣческой жизни, и истощилъ всѣ звуки божественной арфы, отъ самыхъ нѣжныхъ до самыхъ сильныхъ и потрясающихъ душу. Едва ли есть страсть или положеніе, которыя бы ускользнули отъ его пера; его можно изобразить, какъ Гаррика, между музою слезъ и музою смѣха, хотя могущественнѣйшія усилія его таланта были посвящены Мельпоменѣ.»

Кромѣ исчисленныхъ нами сочиненій, Байронъ написалъ еще одну поэму: «Островъ или Христіанъ и его товарищи» и множество мелкихъ стихотвореній. Его опыты въ прозѣ не заслуживаютъ вниманія. Онъ велъ записки о своей жизни, и оставилъ ихъ Томасу Муру. Муръ продалъ рукопись за 4000 ф. стерл., но сестра Лорда Байрона, находя въ ней многія мѣста оскорбительными для лицъ еще живыхъ, сожгла ее. Въ послѣдствіи Муръ издалъ Записки о Байронѣ, составленныя частію изъ сожженной рукописи, частію изъ его собственныхъ воспоминаній. Подробныя извѣстія о жизни великаго Англійскаго поэта можно найти въ слѣдующихъ сочиненіяхъ: Conversations of Lord Byron, соч. Кан. Мелвина (переведены на Русскій языкъ); Lord Byron en Italie et en Grèce, Соч. Маркиза Сальво; Private correspondance of Lord Byron, etc. Часть сочиненій Байрона переведена на Русскій языкъ: въ 1821 году Каченовскій издалъ въ Москвѣ, «Выборъ изъ сочиненій Лорда Байрона», гдѣ находятся Гьяуръ, Абидосская Невѣста и нѣсколько другихъ поэмъ; кромѣ того, мы имѣемъ превосходные переводы Шильонскаго Узника, Абидосской Невѣсты и Манфреда, которыми обязаны Жуковскому, Козлову и Вронченку. Въ 1822 году, въ Москвѣ вышелъ переводъ Гьяура, сдѣланный неизвѣстнымъ. Паризина переведена два раза, Вердеревскимъ и Карцовымъ; множество другихъ переводовъ въ прозѣ и стихахъ разсѣяно по разнымъ періодическимъ изданіямъ.


БАЙРУТЪ, Бейрутъ, Беритосъ древнихъ Грековъ, городъ, лежащій въ Сенъ-Жанъ-д’Акрскомъ пашалыкѣ въ Сиріи, во стѣ верстахъ къ сѣверу отъ этой крѣпости, на берегу моря, при устьѣ Нарчъ-эль-Салиба или Нарчъ-Байрута, въ прекрасной долинѣ; почва земли тамъ чрезвычайно плодородна и усажена бѣлыми тутовыми деревьями, близъ коихъ разведенъ сахарный тростникъ и Антильскій бананъ; фиги тамошнія весьма вкусны. Городъ сей, стоящій близъ Ливанской Горы и округа, обитаемаго Друзами, наслаждается прекраснѣйшимъ климатомъ, что составляетъ рѣдкое исключеніе на этомъ берегу, гдѣ частые жары заставляютъ человѣка расплачиваться за силу и блескъ, которые они сообщаютъ растительности. Недостатокъ прѣсной воды въ городѣ заставляетъ жителей ходить за нею на версту оттуда. Въ Байрутѣ считается до 12,000 жителей, говорящихъ испорченнымъ Арабскимъ нарѣчіемъ. Въ Байрутѣ живетъ Греческій Несторіянскій епископъ. Рейдъ тамошній довольно хорошъ, но не безопасенъ; портъ заваленъ пескомъ, и служитъ мѣстомъ складки бумажныхъ тканей и шелка сырцу, привозимыхъ изъ земель Друзовъ и Мароцитовъ. Укрѣпленія, владычествуемыя извнѣ и уже разрушающіяся, построены на другихъ раз-