Перейти к содержанию

Страница:Gallery of Russian writers 1901.pdf/174

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
428429


десятымъ и началу восьмидесятыхъ годовъ; она писала въ Отеч. Запискахь, Дѣлѣ, Русскомъ Богатствѣ, Родникѣ, Сѣвер. Вѣстникѣ и др. журналахъ. Большинство стихотвореній Б—вой изображаетъ жизнь обездоленныхъ членовъ общества. „Чужое горе“ (заглавіе одного изъ ея стихотвореній) составляетъ главную тему ея произведеній; Б. находитъ его въ крестьянской „хатѣ“, гдѣ „горе, работа, страданье, болѣзни, невѣжество, мракъ и молчаніе“; въ скучномъ салонѣ старой капризной барыни, гдѣ за пяльцами умираетъ приживалка; въ углу подвала, гдѣ рожаетъ незаконнаго ребенка жертва „салоннаго шута“; среди нищихъ, юродивыхъ, падшихъ и т. п. На ряду съ этими Б. писала стихи, обличающіе пошлость и жестокосердіе не знающихъ горя людей („Милостыня“, „Въ альбомъ счастливицѣ“). Б—вой принадлежитъ много стихотворныхъ переводов изъ Коппе, Ришпена, Гюго, Шамисса, Беранже, Шелли, Теннисона и др. Прозаическія произведенія („Доброе дѣло“, „Грибы“) мало замѣтны.


Петръ Исаевичъ Вейнбергъ.

В. родился въ 1830 г. въ Николаевѣ, учился въ одесской гимназіи, ришельевскомъ лицеѣ и харьковскомъ университетѣ по историко-филологическому факультету; читалъ лекціи по исторіи всеобщей литературы въ варшавскомъ и петербургскомъ университетахъ, сотрудничалъ во многихъ періодическихъ изданіяхъ, помѣщая стихотворенія оригинальныя, а въ большинствѣ случаевъ переводныя. Собетвенные поэтическіе опыты В—а (подписывавшагося въ началѣ своей литературной дѣятельности „Гейне изъ Тамбова“) не были особенно замѣтны; но какъ переводчикъ знаменитыхъ иностранныхъ авторовъ, онъ занимаетъ видное место въ нашей литературѣ. Ему принадлежитъ переводъ многихъ пьесъ Шекспира, Байрона, Гуцкова, Лессинга и др. Въ послѣдніе годы вышло подъ его редакціей и въ значительной степени въ его переводѣ новое изданіе сочиненій Гейне.


П. И. ВЕЙНБЕРГЪ.