Страница:Heine-Volume-1.pdf/225

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 225 —

вину французскаго разговора двухъ нѣмецкихъ графинь, изъ' которыхъ каждая считала себѣ Сверхъ шестидесяти четырехъ лѣтъ и почти столько же. предиовъ. А въ4 Саіё-Коуаі Берлина я разъ слышалъ французскую рѣчь господина Ганса Михеля Мартенса и понялъ каждое слѳво, хотя ни въ одномъ изъ нихъ не было здраваго смысла. Главное дѣло узнать духъ языка, а онъ лучше всего познается съ помощью барабана. РагЫеи! я много благодаренъ французскому барабанщику, долго стоявшему у насъ въ квартирѣ— человѣку съ дьявольской наружностью, но съ ангельскою душою и удивительно хорошо барабанившему.

Это была маленькая, подвижная фигурка съ страшными черными усами, изъ-подъ которыхъ сердито выглядывали красныя губы, между тЬмъ какъ огненные глаза стрѣляли во всѣ стороны.

Я, маленькій мальчикъ, не отставалъ отъ него, точно рбпейникъ, и помогать ему. чистить до яркаго блеска пуговицы и вытирать мѣломъ камзолъ — потому что Мопзіеиг Ье Сггаші желалъ нравиться, ~и сопровождалъ его на часы, на сборъ, на парадъ... тутъ не было ничего, кромѣ блеска оружія и веселости... Іез доигз йе ^ёіе 80пі развёз!—Моп-віеиг Ье Огапй зналъ очень мало по-нѣмецки—всего нѣ-сколько общеупотребительныхъ выраженій: «хлѣба, пѳцѣло-вать, честь»,—но за то онъ отлично умѣлъ заставить понимать себя барабаннымъ боемъ. Напримѣръ, когда я не зналъ, что значить слово „ИЪегЪё", онъ барабанилъ мар-сельскій маршъ—и я понималъ его. Когда я не зналъ зна-ченія слова яё§а1ііёа, онъ барабанилъ маршъ: „да іга, да іга... Іез агізіосгаіез а 1а Іапіегпе!"—и я понималъ его. Когда я не зналъ, что значить слово „Шізе", онъ билъ дессаускій маршъ, который мы, нѣмцы, какъ сообщаетъ и Гете, барабанили въ ИІампаньи—и я понималъ его. Разъ онъ захотѣлъ разъяснить мнѣ слово „ГАИетадпе'*—и для этого сталъ барабанить ту слишкомъ однообразную исконную мелодію, которую на ярмаркахъ играютъ танцующимъ собакамъ, именно: «думъ, думъ, думъ». Я разсердился, но донялъ.

Такимъ же точно способомъ училъ онъ меня новой исто-ріи. Я хоіъ и не понималъ словъ, которыя онъ ироизно-силъ, но такъ какъ онъ во время разсказа не переставалъ барабанить, то я тутъ же обо всемъ догадывался. Надо сознаться, что это самая лучшая метода обученья. Исторію разрушенія Бастиліи, Тюильри и т. п. только тогда можно

Сочиненій Генриха Гейне. Т. I.