Страница:Heine-Volume-2.pdf/437

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 437 —

вы, почтенный другъ, дали- для окончанія этой работы только четыре недѣли сроку.

Я не могъ, къ сожалѣнію, переступить за предѣлы моей задачи, но въ нихъ сдѣлалъ все, чтб можетъ сдѣлать честный человѣкъ, и, по крайней мѣрѣ, стремился къ той за-слугЬ, которою Гёте ни въ какомъ случаѣ не можетъ похвалиться: именно, въ его «Фаустѣ» мы не видимъ вѣрной съ начала до конца привязанности къ подлинной легендѣ, уваженіе къ ея истинному духу, благоговѣнія передъ ея внутреннею душою, того благоговѣнія, котораго скептикъ XVIII столѣтія (а имъ Гёте оставался до конца своей жизни) не могъ ни чувствовать, ни понимать. Въ этомъ отношеніи, онъ провинился въ произволѣ, который заслуживаетъ пори-цанія и съ эстетической точки зрѣнія и который, въ концѣ концовъ, самъ отомстилъ за себя поэту. Да, это прегрѣ-шеніѳ есть источникъ недостатковъ его поэмы: отдалясь отъ набожной симметріи, съ которою легенда жила въ сознз,-ніи нѣмецкаго народа, онъ никогда не могъ закончить свой трудъ по новому плану,-въ основанія котораго лежало не-вѣріе, оно такъ и осталось неоконченнымъ—развѣ только кто-нибудь захочешь считать этимъ окончаніѳмъ ту немощную вторую часть «Фауста», которая появилась уже сорокъ лѣтъ спустя. Въ этой второй части Гёге освобождаетъ чернокнижника изъ когтей дьявола, онъ не отправляешь его въ преисподнюю, а устраиваешь ему торжественное вступленіе въ небо, въ сопровождены пляшущихъ ангельчиковъ, като-лическихъ амурчиковъ, и страшный договоръ сь чортомъ, отъ котораго у нашихъ предковъ отъ ужаса вставали ды-бомъ волосы, оканчивается, какъ пошлый фарсъ—я почти готовь сказать, какъ балетъ.

Мой балетъ содержишь въ себѣ все самое существенное стариннаго сказанія о докторѣ Фаустѣ, и, соединивъ въ одно драматическое цѣлое ея главные моменты, я и въ подробностях^ вполнѣ добросовѣстнѳ держался сохранившихся преданій, какими найдены они мною въ народныхъ кни-гахъ, распродающихся на нашихъ рынкахъ, и въ театрахъ маріонетокъ, видѣнныхъ мною въ дѣтствѣ.

Народныя книги, о которыхъ я здѣсь упомянулъ, отнюдь ле согласны віежду собою. Большая часть ихъ —произвольный компиляціи изъ двухъ старыхъ болыпихъ сочиненій о Фаустѣ, составляющихъ, вмѣсшЬ съ такъ-называемыми «Ключами Ада», главные источники легенды. Эти книги

слишкомъ важны въ этомъ отношеніи для того, чтобы я но