Страница:Heine-Volume-2.pdf/63

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
й|нигѣръ, съ графомъ Монталамберомъ, «дѣятелемъ молодаго

ів^Йстіа», йзвѢстнымъ за самое усердное орудіе ультраг мойтанской шайки. Этотъ предводитель такъ-называемыхъ иеокаталиковъ редактируетъ зелотскую газету «Нпіѵегв»,' которая составляется сь такимъ же умомъ, какъ и ковар-ствомъ; графъ тоже обладаетъ умомъ и дарованіемъ, н§ представляетъ собою странную смѣсь дворянскаго высоко-мѣрія и романтическаго ханжества, и эта смѣсь самымъ наивнймъ образомъ обнаруживается въ его легендѣ о святой ЕлисаветЬ, венгерской принцессѣ, которую онъ еп ра-гапіЬёзе объявляетъ за свою кузину и которая, йо его сло-$амъ, обладала такийъ страшнымъ смирсніемъ, что своимъ яабожнымъ языкомъ лизала у самыхъ паршивыхъ нищихъ ихъ чирья и коросту...

Все вышеизложенное дѣлаетъ легко понятнымъ антилибе-рахьный языкъ тѣхъ оппозиціонныхъ газетъ, которыя въ другое время яростно возстали бы нротивъ вновь разду-таго на востокѣ фанатизма, и противъ того негодяя, который, въ качествѣ французскаго консула, позорить тамъ имя Фравціи.

Нѣсколько дней тому назадъ, г. Бенуа Фульдъ поднялъ и въ палатѣ депутатовъ вопросъ о поведеніи французскаго консула въ Дамаскѣ. Поэтому я долженъ прежде всего снять съ этого депутата укоръ, который былъ сдѣланъ ему мною въ оде онъ изъ поел ѣ дни хъ моихъ писемъ. Я никогда не со-мнѣвался въ умѣ, въ умственныхъ силахъ Фульда; я, какъ м другой, считаю его однимъ изъ даровитѣйшихъ людей французскихъ палатъ; но я сомнѣвался въ его сердцѣ. Какъ охотно краснѣю я отъ стыда, когда несправедливо обвинлі человѣка, и онъ фактами опровергаетъ мои обвиненія! РЬчь г. Фульда доказала большой умъ и болыпія достоинства. Весьма немногія газеты напечатали отрывки изъ этой рѣчи; министерскія газеты не помѣстили и этихъ отрывковъ, нѳ тѣмъ подробнѣе сообщили возраженія г. Тьера. Въ «Мони-терѣ» я прочедъ ихъ цѣликомъ. Выраженіе: «1а геіі^іоп а кфіеііе ^аі ГЬоппенг «Гарраііепіг», должно было очень поразить всякаго нѣмца. Отвѣть Тьера былъ шедевромъ коварства; избѣжаніемъ, умолчаніемъ того, чтб онъ зналъ, притворною, боязливою сдержанностью онъ сумѣлъ съ не-подражаемымъ искусствомъ заподозрить своихъ противни-ковъ. Слушая его, можно было, въ концѣ-концовъ, дѣйстви-тельно иовѣрить, что любимое кушанье евреевъ — мясо

ка-пуциновъ. Но нѣтъ, о, великій истории и весьма маленькій