Страница:Heine-Volume-4.pdf/498

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 497 —

и необузданностью, которыя превосходить все, чтб челов;Ь-ческій мозгъ когда-либо придумываіъ самаго безумнаго и самаго отвратительнаго. Это было, однако, порожденіемъ не болѣзни, въ родѣ лихорадки или идіотизма, а умственной интоксикаціи генія. Подобно тому, какъ Платонъ очень мѣтко называлъ Діогена помѣшаннымъ Сократомъ, нашего Граббе можно было бы назвать, къ сожалѣнію, вдвое съ бблынимъ іфавомъ, опьянѣвшимъ Шекспиромъ.

Въ печатныхъ его драмахъ чудовищности эти значительно смягчены, но онѣ съ ужасающею рѣзкостью выступили въ рукописи его трагедіи «Готландъ», которую онъ, когда я его еще совсѣмъ не зналъ, передалъ мнѣ, или, вѣрнѣе, бро-силъ мнѣ подъ ноги со словами: «Мнѣ хотѣлось знать, есть ли у меня дарованіе, и я снесъ эту рукопись профессору Губицу, который, прочитавъ ее, покачалъ головою и, чтобы отдѣлаться отъ меня, направилъ меня къ вамъ, такъ какъ и въ вашей головѣ бродятъ такія же сумасбродный мысли, какъ и въ моей, а потому вы меня гораздо лучше поймете. Вотъ вамъ мое писаніе».

Послѣ этихъ словъ чудакъ ушелъ, не дожидаяф отвѣта, а такъ какъ я шелъ какъ разъ въ это время къ г-жѣ фонъ-Варнгагенъ, то взялъ рукопись съ собою, чтобы поднести ей первое произведете поэта, ибо изъ немногнхъ мѣстъ, мною прочитанныхъ, я тотчасъ увидѣлъ, что амѣю дѣло съ поэтомъ.

Поэтическую дичь мы узнаемъ уже по запаху. Но на этотъ разъ запахъ оказался слишкомъ сильнымъ для жен-скихъ нервовъ, и поздно вечеромъ, около полуночи, г-жа Варнгагенъ пригласила меня къ себѣ и просила ради Бога унести назадъ ужасную рукопись, такъ какъ она не будетъ въ состояніи спать до тѣхъ поръ. пока рукопись будетъ въ ея домѣ. Такое виечатлѣніе производили творенія Граббе въ ихъ первобытномъ видѣ.

Охраненіе чести матери всегда бываетъ умѣстно, и читатель, одаренный чувствомъ, не сочтетъ празднымъ отступле-ніемъ съ моей стороны вышеприведенные отзывы Граббе о бѣдной женщинѣ, которая произвела его на свѣтъ.

Теперь же, исполнивъ долгъ благочестія по отношенію къ несчастному поэту, возвращусь снова къ моей собственной матери и ея роднѣ, чтобы продолжать о томъ вліяніи, которое было оказано на мое умственное образованіе съ этой стороны. Сдѣланное мною отступленіе должно быть оправдано самимъ предметомъ его.

Сочиненій Генриха Гейне. Т. IV. 32