Поскорѣй на Бимини!
Тамъ найдете исцѣленье
Отъ постыднѣйшихъ недуговъ;
180 Гидропатіей тамъ лѣчатъ!
Ничего не опасайтесь:
Мой корабль построенъ прочно;
Посмотрите — остовъ сдѣланъ
Изъ хореевъ, крѣпче дуба;
185 На рулѣ сидитъ фантазья,
Въ паруса веселость дуетъ,
Юнгой служитъ ловкій юморъ…
А разсудокъ тутъ? — Не знаю!
Наши реи — изъ метафоръ,
190 Наши мачты — изъ гиперболъ,
Флагъ — пурпурно-желто-черный
(Краски — школы романтизма),
Флагъ трехцвѣтный Барбароссы,
Точь такой, какой я видѣлъ
195 Разъ въ Кифгейзерѣ и также
Въ старомъ франкфуртскомъ соборѣ…
Вдоль по морю міра сказокъ
Мой корабль, корабль волшебный
Ужъ несется; бороздами
200 Грёзы тянутся за нимъ.
Впереди, вздымая пѣну
На лазури океана,
Дико плещется и скачетъ
Войско цѣлое дельфиновъ.
205 На спинахъ у нихъ усѣлись
Почтари мои морскіе —
Купидоны; изъ забавныхъ,
Странныхъ раковинъ они,
Щеки вздувши, извлекаюсь
210 Звуки трубные… Но, чу!
Изъ пучины океана
Вдругъ донесся смѣхъ лукавый.
Ахъ, я знаю эти звуки,
Этотъ злой, но сладкій голосъ:
Страница:Heine-Volume-6.pdf/123
Эта страница выверена