— 208 —
Оправился, и псовъ мы разогнали. Я всадника хотілъ благодарить За славную услугу, но онъ крикнулъ: «Мнѣ некогда!» и дальше поскакалъ.
Марія (улыбаясь). Ахъ, слава Богу! Какъ вы папугали Меня!.. Но все теперь прошло... Маргарета, Веди меня... тамъ ждутъ подруги въ залѣ.
Маргарета (робко Маісъ-Грегору). А ты не злись. Бѣдняжка Маргарета ІІе все въ бреду.
Макъ-Грегоръ.
Ступайте, мы за вамп. (Маргарета и Маргя уходятъ). Дугласъ.
Ужели все Марію такъ волнуетъ? Я удивленъ; она дрожитъ, блѣднѣетъ При шорохѣ малѣйшемъ.
Макъ-Грегоръ.
Да, ДугласъІ Отъ васъ таить я болѣе не въ правѣ, Чтб такъ сейчасъ встревожило Марію. Простите мнѣ, что раньше я молчалъ, Въ отвагѣ вы безумны; ту опасность, Чтб я отъ васъ разумно отклонялъ, Вы сами бы искали неустанно, Гонимые желаиьсмъ наказать Того, кто возмутилъ покой Маріи.
Дугласъ.
Скажите-жъ, кто на это посягнулъ?
Макъ-Грегоръ.
Я повѣсть вамъ печальную открою,
Но слушайте спокойно. Въ з&мокъ пашъ
Шесть лѣтъ тому назадъ наѣхалъ какъ-то
Изъ Эдинбурга кочевой студентъ,
Вильямъ Ратклиффъ по имени. Когда-то
Я зналъ его отца—и близко зналъ;
Да, близко. Сэръ Эдвардъ Ратклиффъ онъ звался.