Страница:Heine-Volume-6.pdf/286

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 286 —

Ратклиффъ пеподвижио л ожить у подножія памятника. Вѣтеръ сщо яростнѣѳ завываетъ. Появляются два призрака, приближаются другъ къ другу съ простертыми руками, расходятся и исчезаютъ.

Ратклиффъ (встаешь медленно, ошеломленный). То голосъ чоловѣка былъ? Иль вѣтеръ? Но тѣ слова въ ушахъ еще звучать... Они съ ума свести меня способны... Иль то безумный сонъ?.. Но гдѣ же я? Чтб тутъ за крестъ, и чтб на немъ за надпись?

(Читаешь надпись на памятнжѣ). «Лордъ Макдональдъ и графъ Дунканъ убиты На мѣстѣ семь проклятою рукой».

(Сь порывомь). Да, то не сонъ. При Черномъ Камнѣ я, И побѣжденъ, осмѣянъ и поруганъ! И злобный вѣтеръ въ уши мнѣ шипитъ: Воть онъ, тотъ мужъ, чей иеполинскій духъ Высмѣивалъ британскіе законы И съ небесами спорилъ горделиво! Теперь же онъ не можетъ помѣшать Дугласу въ эту ночь въ объятьяхъ милой Лежать и ей разсказывать, смѣясь, Какъ червь Вильямъ Ратклиффъ при Черномъ Камнѣ Униженно во прахѣ извивался, И какъ Дугласъ его не растопталъ, Чтобъ не запачкаться.

(Съ яростыо).

Не смѣйтесь, вѣдьмы, Проклятая, не смѣйтесь такъ ужасно! Довольно вамъ глумиться надо мной И пальцами показывать... Метну я Вамъ въ головы поганьтя скалами, Исторгну я лѣса шотландскихъ сосенъ И спины желтыя вамъ ими нахлещу! Изъ вашихъ тощихъ тѣлъ, проклятыхъ Богомъ, Я вытопчу ногами черный ядъ! Разрушь, развѣй весь міръ, ты, вѣтеръ бурный! Разрушься сводъ небесъ, сотри меня! Земля, сокрой меня, разверзнувъ нѣдраі (Полуяростно у полубоязлто и переходя въ таинственный

топь).