Страница:Heine-Volume-6.pdf/355

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 35 Г) —

«Въ танцахъ плохъ былъ; но принципы Онъ носилъ въ груди косматой; Иногда вонядъ изрядно; Не талантъ—зато характеръ!».

ГЛАВА XXV.

Предъ деревнею стояли Тридцать восемь старыхъ женщинъ Въ старобаскскихъ красныхъ шапкахъ, И одна мёжъ ними бойко,

Какъ библейская Дебора, Била въ бубны и плясала Съ громкой пѣснью въ честь Ласкаро, Истребителя медвѣдей.

Вотъ четыре дюжихъ парня Тащатъ павшаго медвѣдя; Онъ сидитъ на креслахъ прямо, Какъ больной на тепйыхъ вбдахъ.

За покойнымъ, какъ родные, Шли Ласкаро и Урака. Вѣдьма кланялась смущенно И направо, и налѣво.

Мэръ села, на этотъ случай, Обращался къ народу, Рѣчь держалъ нредъ зданьемъ думы. 1 Говорилъ онъ тамъ о многомъ:

Напримѣръ, о флотѣ, прессѣ, О вопросѣ свекловичномъ, О партійностн зловредной, О Людовикѣ Филиппѣ;

Рядъ заслугъ сопоставляя Короля, онъ незамѣтно Перешелъ затѣмъ къ медвѣдю, Къ славѣ подвига Ласкаро.

«Ты, Ласкаро!—рекъ ораторъ, И съ лица трехцвѣтньшъ шарфомъ Потъ старательно онъ вытеръ:— Ты, Ласкаро! ты, Ласкаро!..

«Ты французовъ и ивпанцевъ Славно спасъ отъ Атта Тролля!

33* ^