Страница:Heine-Volume-6.pdf/417

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

— 417 —

Настроили Граціи лиру мою Своей благородной рукою;

И эта та самая лира, друзья, На коей отецъ мой блаженный Пѣлъ въ годы минувшіѳ—Аристофанъ, Любимедъ Каменъ неизмѣнный.

Та самая лира, па коей воспѣлъ Онѣ нѣкогда Пайстетероса, Который, вступивъ съ Базилеето въ бракъ, Въ міръ облачный съ нею унесся.

Въ послѣдней главѣ я слегка подражалъ Концу его «Птицъ»—сочиненья, Которое лучше всѣхъ пьесъ остальныхъ Отца моего, безъ сомнѣнья.

Весьма хороша и «Лягушки». Ео Теперь въ переводѣ поставить На сценѣ въ Берлинѣ рѣшили; хотять Они короля позабавить.

Король любить пьесу. Въ немъ, значить, развить Къ античному вкусъ. А бывало, Отца его—пѣнье новѣйшихъ квакушъ Гораздо сильнѣй забавляло.

Король любить пьесу. Однако же, будь Въ живыхъ ея авторъ понынѣ, Ему-бь не совѣтовалъ я—самому Теперь появиться въ Берлинѣ.

Навѣрное очень бы плохо пришлось Живущему Аристофану; Бѣднягѣ устроили-бъ скоро у насъ Изъ хоровъ жандармскихъ охрану.

Чернь, .вмѣсто вилянья хвостами, могла-бъ Ругать, получивъ дозволенье. Полиціи было-бъ приказано взять Пѣвца подъ свое наблюденье.

Король! я тебѣ, вѣрь, желаю добра; Послушай благого совѣта: Чти, сколько угодно, умершихъ иѣвцовъ— Живого не трогай поэта!

Сочиненій Генриха Гейне. Т. VI. 27