Страница:Heine-Volume-6.pdf/419

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
ПРИМѢЧАНІЯ
къ VI тому.

Къ стр. 10. «Подъ Липами» — извѣстная улица въ Берлинѣ (Unter den Linden).

Къ стр. 15. Ремсгетъ — приморскій городъ въ англійскомъ графствѣ Кентъ.

Къ стр. 23—24. Точки въ подлинникѣ.

Къ стр. 33. Стихотвореніе «Къ дочери моей возлюбленной» написано послѣ посѣщенія поэтомъ въ Гамбургѣ своей бывшей возлюбленной, кузины, въ это время находившейся уже въ замужествѣ за купцомъ Фридлендеромъ. Оно относится къ 1844 г., но Штродтманъ основательно помѣстилъ его въ отдѣлѣ тѣхъ посмертныхъ стихотворений, который написаны до 1830 т., такъ какъ оно находится въ самой близкой связи съ жизнью Гейне въ его молодые годы.

Къ стр. 38. «Театральныя крысы» — такъ называются во Франціи кордебалетныя танцовщицы (rats).

Къ стр. 39. Стихотв. «Мнѣ было велѣно судьбой» и следующее за нимъ «Скорбь Вавилонская» — написаны къ женѣ поэта въ разгарѣ его болѣзни.

Къ стр. 41, Слово «избирательный» здѣсь — терминъ химическій (какъ въ романѣ Гёте «Избирательное Сродство»). Въ химіи смыслъ его такой: нѣсколько веществъ, приведенныхъ въ соприкосновеніе, соединяются между собою такъ, какъ будто каждое изъ нихъ выбираетъ.

Къ стр. 42. О «Мушкѣ» см. въ біографіи. — Это стихотвореніе, по словамъ Альфреда Мейснера, — послѣднее, написанное Гейне.

Къ стр. 48. Къ заглавію «Воспомінаніе» въ рукописи Гейне прибавлены слова: «Переводъ съ англійскаго, Sentimental Magazine, т. XXXV». Штродтмаиъ замѣчаотъ, что эта прибавка очевидно выдуманная авторомъ и что стпхотвореніе оригинальное.

Къ стр. 51. Стихотв. «Вюннебергіада» написано, вѣроятно, въ 1816 г. Вюннебергъ — товарищъ Гейне по дюссельдорфскому лицею. — Церніаль — ихъ товарищъ, особенно отличавшійся въ гимнастическихъ упражненіяхъ.

Къ стр. 52. Астгёверъ — учитель въ дюссельдорфскомъ лпцеѣ. — Даменъ — тоже учитель тамъ же.

Къ стр. 54. Послѣдній куплетъ «Вюннебергіады» написанъ рукой не Гейне; по мнѣнію Эльстера, его сочинилъ одинъ изъ учениковъ,