Онъ будетъ вѣдь всегда въ твоемъ сердечкѣ жить,
И будешь ты всегда его съ собой носить,
И думать станешь то, чѣмъ я свой умъ питалъ.
20 Своими думами тебя я оковалъ!
Вели мнѣ тѣло рвать клещами,
Терзай и раны растравляй,
Меня избить вели бичами,
Но ждать меня не заставляй.
5 Прибѣгни къ пыткамъ всевозможнымъ,
Вели мнѣ кости изломать,
Но ждать не заставляй напрасно:
Нѣтъ хуже пытки — ждать и ждать.
Вчера до вечера прождалъ я
10 Тебя, волшебница моя,
Но ты не шла — часы бѣжали,
И обезумѣлъ словно я.
Меня душило нетерпѣнье
Какъ змѣи; дрогнетъ лишь звонокъ —
15 Бросался я къ тебѣ на встрѣчу,
Но ты не шла… я ждать не могъ.
Ты не пришла — я бѣсновался,
А демонъ мнѣ шепталъ не разъ:
Какъ надъ тобой, безумецъ старый,
20 Смѣется лотосъ въ этотъ часъ!
Слова, одни слова, а дѣла никакого!
И мяса никогда, о, куколка моя!
Всегда духовный кормъ и никогда жаркого,
И клецокъ никогда не вижу въ супѣ я,
5 Но можетъ-быть, мой другъ, тебѣ невыносима
Та сила дикая, что́ въ тѣлѣ есть у насъ
И, сдѣлавъ страсть конемъ, въ галопъ неудержимо
Несется, отдыха не зная ни на часъ.
Да, нѣжное дитя, меня беретъ забота,
10 Что, наконецъ, тебя совсѣмъ ужъ изведетъ