Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/104

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена

 


100 Тутъ двинулись съ надежнымъ мы вождемъ
Вдоль берега кроваваго потока,
Гдѣ несся крикъ палимыхъ кипяткомъ.

103 Я видѣлъ сонмъ, погрязшій въ кровь до ока,
И намъ Кентавръ: «Тираны здѣсь въ слезахъ,
Что лили кровь и грабили жестоко.

106 Здѣсь каются они въ своихъ грѣхахъ:
Здѣсь Александръ и Діонисій вмѣстѣ,
Сициліи несчастной бичъ и страхъ.

109 А тамъ чело поднялъ въ глубокомъ мѣстѣ
Черноволосый Аццолинъ и съ нимъ
Тотъ бѣлокурый злой Обидзо Эсте,

112 Убитый въ мірѣ пасынкомъ своимъ.» —
Я на вождя взглянулъ, но мнѣ учитель:
«Пусть будетъ первымъ онъ, а я вторымъ.»




107. Комментаторы несогласны между собою, какого Александра разумѣетъ здѣсь Данте: Александра ли Македонскаго, или Александра, тирана Фереи въ Ѳессаліи. Послѣдній, достигшій высшей власти убіеніемъ своего брата и жестоко истребившій жителей Скотуссы въ Ѳессаліи, приличнѣе можетъ быть поставленъ рядомъ съ Діонисіемъ, тираномъ сиракузскимъ, чѣмъ Александръ Македонскій, о которомъ съ такой похвалою отзывается Данте въ своемъ Convito. Впрочемъ, древніе комментаторы и въ особенности Піетро ди Данте, сынъ поэта, разумѣютъ здѣсь перваго.

109. Аццолино или Эццолино ди Романо, или д'Онара, зять Фридерика II, жестокій властитель Тревиджи, и намѣстникъ императора надъ большею частію Верхней Италіи, одинъ изъ неистовѣйшихъ мелкихъ тирановъ этого несчастнаго времени, о чемъ свидѣтельствуетъ надпись надъ его могилою:

Hic jacet Sunzini tumulus canis et Ezzelini,
Quem lacerant manes tartareique canes.

Въ битвѣ при Кассано противъ властителей Ломбардіи, онъ былъ смертельно раненъ, попалъ въ плѣнъ и, не допустивъ перевязать свои раны, умеръ въ Сончино въ 1260 г. — Онъ былъ средняго роста, черноволосъ и на лбу, надъ самымъ носомъ, имѣлъ длинный черный волосъ, который поднимался, когда Аццолино приходилъ въ гнѣвъ. На это намекаетъ и Данте. Бенвенуто да Имола.

111. Обидзо II, маркизъ эстскій, властитель Феррары, Модены и Реджіо. О его тиринскихъ дѣйствіяхъ ничего неизвѣстно. Данте помѣстилъ его въ