Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/105

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена

 


115 Немного далѣ, съ нами сталъ мучитель
Надъ сонмомъ душъ, что погруженъ былъ весь
По горло въ яму — ужасовъ обитель!

118 Тѣнь въ сторонѣ намъ указалъ онъ здѣсь,
Сказавъ: «Вотъ онъ, пронзившій въ Божьемъ храмѣ
То сердце, что на Темзѣ чтутъ поднесь.»

121 Потомъ я видѣлъ въ адскомъ Буликамѣ
Главу и грудь взносившій сонмъ духовъ,
И въ ихъ толпѣ узналъ я многихъ въ ямѣ.

124 Все мельче, мельче становилась кровь,
Такъ, что однѣ скрывала грѣшнымъ ноги:
Здѣсь перешли мы быстро черезъ ровъ.




адъ во первыхъ потому, что онъ, какъ ревностный Гвельфъ, содѣйствовалъ вступленію Карла Анжуйскаго въ Италію и вмѣстѣ съ нимъ возсталъ на Манфреда; во вторыхъ потому, что Феррара была отдана ему съ неограниченною властію, такъ что одинъ современный писатель выразился объ немъ такъ: Stipulatione facta syndicus constitus Obisoni dominium defert plenissimum ita, ut omnia possit justa vel injusta pro suae arbitrio voluntatis. Plus potestatis tunc est jllatum novo Domino, quam habet deus aeteraus, qui injusta non potest. По словамъ Бенвенуто да Имола, онъ былъ убитъ своимъ сыномъ, котораго Данте за такое злодѣяніе называетъ пасынкомъ (figliastro).

114. Т. е. Нессъ объяснитъ тебѣ лучше, чѣмъ я.

119—120. Этотъ непоименованный грѣшникъ — графъ Гвидо Монфорте, намѣстникъ Карла Анжуйскаго въ Тосканѣ. Въ 1271 г., въ Витербо, во храмѣ во время совершенія литургіи, когда возносилась освященная жертва, Гвидо Монфорте пронзилъ сердце англійскому королю Генриху III, сыну Ричарда Корнваллійскаго, только-что возвратившемуся изъ крестоваго похода противъ Туниса, въ отмщеніе за смерть своего дяди, Симона Монфорте, графа лейстерскаго, убитаго, по повелѣнію короля, Эвеншамомъ во время возмущенія въ 1265 г. Пронзенное сердце короля было отослано въ Лондонъ, гдѣ на мосту черезъ Темзу поставлена была статуя убитаго съ чашею въ рукѣ, въ которой хранилось сердце, съ надписью: Cor gladio scissum do, cui consanguineus sum. — Не безъ основанія помѣщенъ отдѣльно отъ прочихъ грѣшниковъ убійца, обагрившій кровію Божію храмъ.

121. Буликаме есть собственно названіе горячаго ключа близъ Витербо (о которомъ подробнѣе см. Ад. XIV); впрочемъ также назывался ключъ около Тиволи.