Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/169

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

 


67 Тутъ мѣсто есть, гдѣ могутъ безъ препоны
Три пастыря подать другъ другу крестъ —
Изъ Брешіи, отъ Трента и Вероны.

70 Хранитъ Пескьера, крепость этихъ мѣстъ,
Межъ Брешьи и Бергамо, доступъ въ горы,
Тамъ, гдѣ страна покатѣе окрестъ.

73 Сюда бѣжитъ избытокъ водъ, который
Въ себѣ вмѣстить Бенако не могло,
И какъ потокъ, стремительный и скорый,

76 Шумитъ вдоль паствъ, и, лишь вступивъ въ русло,
Ужъ Минчіемъ зовется, мчась въ раздольѣ
До стѣнъ Говерно, гдѣ впадаетъ въ По.

79 Но вскорѣ, встрѣтивъ на пути подолье,
Болотомъ топкимъ ширится волна,
Тлетворный смрадъ рождая въ водополье.

82 Сюда проникнувъ, страшная жена
Среди болотъ край видитъ запустѣлый
И, дикостью страны привлечена,

85 Съ толпою слугъ, для чаръ науки смѣлой,
Въ ней остается, бросивъ смертный родъ,
И, кончивъ жизнь, здѣсь покидаетъ тѣло.

88 Когда жъ окрестъ разсѣянный народъ
Пришелъ за нею въ дикій край, объятый
Со всѣхъ сторонъ трясинами болотъ,

91 Онъ градъ построилъ на костяхъ проклятой,
И, безъ другихъ гаданій, въ память ей,
Далъ имя Мантуи странѣ богатой.

94 Градъ множество вмѣщалъ въ себѣ людей,
Пока еще безумцу въ обольщенье
Не сплелъ коварный Пинамонть сѣтей.




67—69. Это мѣсто называется Prato della Fame, въ 3 миляхъ отъ Гарньяно, гдѣ сходятся рубежи трехъ эпархій. Леандро Адьберги пишетъ: здѣсь могли бы три епископа, каждый стоя въ своемъ владѣніи, подать другъ другу руку.

70. Пескьера — горное укрѣпленіе.

78. Говерво, крѣпость; нынѣ Говерноло.

94—96. Когда графы Казалоди сдѣладись властителями Мантуи; тогда