Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/47

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

 


91 Когда бъ Господь внималъ молитвѣ грешной,
Молили бъ мы послать тебѣ покой
За грусть о нашей скорби неутѣшной.

94 Что скажешь намъ? что хочешь знать? открой:
Все выскажемъ и выслушаемъ вскорѣ,
Пока замолкъ на время вѣтра вой.

97 Лежитъ страна гдѣ я жила на горе,
У взморья, тамъ, гдѣ мира колыбель
Находитъ По со спутниками въ морѣ.

100 Любовь, сердецъ прекрасныхъ связь и цѣль,
Моей красой его обворожила
И я, лишась ея, грущу досель.

103 Любовь, любимому любить судила
И такъ меня съ нимъ страстью увлекла,
Что, видишь, я и здѣсь не разлюбила.

106 Любовь къ одной насъ смерти привела;
Того, кѣмъ мы убиты, ждутъ въ Каи́нѣ!»
Такъ намъ одна изъ двухъ тѣней рекла.

109 Склонивъ чело, внималъ я о причинѣ
Мученій ихъ, не подымалъ главы,
Пока мой вождь: «О чемъ ты мыслишь нынѣ?»

112 И, давъ отвѣтъ, я продолжалъ: «Увы!
Какъ много сладкихъ думъ, какія грёзы
Ихъ низвели къ мученьямъ сей толпы?»

115 И къ нимъ потомъ: «Твоей судьбы угрозы
И горестный, Франческа, твой разсказъ
Въ очахъ рождаетъ состраданья слёзы.

118 Но объясни: томленій въ сладкій часъ
Чрезъ что и какъ неясныя влеченья
Уразумѣть страсть научила васъ?»




95. Даже адская буря на время замолкаетъ, пока Франческа разсказываетъ печальную исторію своей любви.

97—99. Франческа родилась въ Равеннѣ, при впаденіи рѣки По въ море.

107. Каи́на, одно изъ отдѣленій девятаго круга, названное такъ по имени Каина; въ немъ наказуются братоубійцы.

109—111. Данте вспоминаетъ здѣсь собственную слабость.