Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/62

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена

 


76 Распредѣляя равный свѣтъ лучей.
Такъ и земному блеску отъ начала
Онъ далъ вождя, владычицу вещей,

79 Чтобъ въ родъ и родъ, изъ крови въ кровь мѣняла
Блескъ суетный земнаго бытія
И ваше знаніе въ ничто вмѣняла.

82 За тѣмъ однимъ сей грозный судія
Готовитъ честь, другимъ позоръ, тревоги,
Скрываяся какъ подъ травой змѣя.

85 Вашъ разумъ ей не пресѣчетъ дороги:
Она провидитъ, правитъ, судитъ свѣтъ,
Какъ сферами другіе правятъ боги.

88 Въ ея премѣнахъ перемежки нѣтъ;
Необходимость бѣгъ ей ускоряетъ,
За счастьемъ горе посылая вслѣдъ.

91 …………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………

94 Она жъ не внемлетъ жалобамъ людскимъ:
Блаженная, какъ первыя творенья,
Вращаетъ въ славѣ шаромъ роковымъ. —

97 Теперь сойдемъ въ кругъ бо́льшаго мученья?
Хоръ звѣздъ всходившихъ въ часъ, какъ мы пошли,
Склоняется: пойдемъ безъ замедленья.» —




Аристотеля, есть геній всѣхъ даровъ счастія, отъ нея зависятъ всѣ премѣны въ земныхъ благахъ, какъ отъ двигателей свѣтилъ небесныхъ ихъ движеніе. Какъ интеллигенціи разливаютъ во вселенной небесный свѣтъ, отблескъ славы Создателя, такъ Фортуна управляетъ земнымъ блескомъ.

87. Т. е. какъ другія интеллигенціи, или боги, какъ называли ихъ древніе язычники, управляютъ сферами неба и свѣтилъ небесныхъ.

95. Первыя творенія суть Ангелы.

96. Шаръ или сфера Фортуны есть область земныхъ благъ, управляемая ею; сравненіе взято отъ сферъ неба, управляемыхъ интеллигенціями.